Traducción generada automáticamente

Senza
Anna Oxa
Sin
Senza
Como la rabia, la tormenta, la imprudencia, la ansiedadCome la rabbia la tempesta l'imprudenza l'ansietà
cuántas ideas se desvanecenquante idee vanno in fumo
me bastaría un poco de arena, un poco de días fuera de la ciudadmi basterebbe un po' di sabbia un po' di giorni fuori la città
incluso sin nadieanche senza nessuno
cortar el viento como el vuelo de los planeadorestagliare il vento come il volo degli alianti
que en el silencio se mantienenche nel silenzio stanno su
sin ataduras, sin sacudidas, sin el inquilino que vive abajosenza resse senza scosse senza l'inquilino che abita giù
sin el ruido que golpea en la cabeza, sin la música de un falso rocksenza il rumore che batte in testa senza musica di un finto rock
incluso estando en ayunasanche stando a digiuno
sin reloj, sin más tiempo y sin las bocinas de un cruce de caminossenza orologio senza più tempo e senza i clacson di un crocevia
es el momento oportunoè il momento opportuno
mirar hacia adelante y redescubrir las distanciasguardare avanti e riscoprire le distanze
los espacios que ya no vivesgli spazi che non vivi più
sin compromisos, sin sacudidas, sin el palpitar y su esclavitud.senza impegni senza scosse senza il batticuore e la sua schiavitù.
Cielos abiertos, praderas y profundidadesCieli aperti praterie e le profondità
mares inmensos, bosques verdes, rocas sin edad.mari immensi boschi verdi rocce senza età.
Sin la ciencia y sin cables, ese títere se moveráSenza la scienza e senza fili quel burattino si muoverà
porque el hombre es alguienperchè l'uomo è qualcuno
formas de actuar, formas de decir, fotografías de la realidadmodi di fare modi di dire fotografie della realtà
que nadie tomanon le scatta nessuno
miramos hacia adelante, abrimos el cielo sobre las habitacionesguardiamo avanti apriamo il cielo sulle stanze
expandiendo la emotividadspaziando l'emotività
sin ataduras, sin tos y sin la angustia a donde vayas.senza resse senza tosse e senza più l'angoscia dovunque vai.
Cielos abiertos, praderas y profundidadesCieli aperti praterie e le profondità
mares inmensos, bosques verdes, rocas sin edadmari immensi boschi verdi rocce senza età
sin multitudes de gente que no sabesenza più folle di gente che non sa
cruzar los umbrales de la mundanidadvarcare le soglie della mondanità
abrir las puertas a esta vida míaaprire le porte su questa vita mia
decidir por uno mismo cualquier día sea.decidere se stessi qualunque giorno sia.
cuántas ideas se desvanecenquante idee vanno in fumo
es el momento oportunoè il momento opportuno
Mirar hacia adelante y redescubrir las distanciasGuardare avanti e riscoprire le distanze
los espacios que ya no vivesgli spazi che non vivi più
sin compromisos, sin paradas, sin el palpitar y su esclavitud.senza impegni senza soste senza il batticuore e la sua schiavitù.
Cielos abiertos, praderas y profundidadesCieli aperti praterie e le profondità
mares inmensos, bosques verdes, rocas sin edadmari immensi boschi verdi rocce senza età
sueños dispersos, corazones inmensos en la intimidadsogni sparsi cuori immensi nell'intimità
gritos perdidos, manos limpias, la tranquilidadgrida perse mani terse la tranquillità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Oxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: