Traducción generada automáticamente

A Roseira
Ana Salvagni
La Rosalía
A Roseira
Cuando el mundo estaba en guerra, nadie se entendíaQuando o mundo estava em guerra, ninguém mais se entendia
Cañones de artillería disparaban tiros sobre la TierraCanhões de artilharia davam tiros sobre a Terra
Fue entonces que en la sierra todo cambióFoi aí que lá na serra tudo se modificou
Cuando alguien anunció, corriendo a toda velocidad:Quando alguém anunciou, disparado na carreira:
Nació un rosal donde la chica orinóNasceu um pé de roseira onde a moça mijou
Donde antes solo había desolación y tristezaOnde antes só havia desolação e tristeza
Poco a poco la naturaleza sonreía alegrementePouco a pouco a natureza alegremente sorria
La vegetación crecía y se formaba un arroyoA vegetação crescia e um riacho se formou
Y el agua aumentaba tanto, que formó una cascadaE a água tanto aumentou, que fez uma cachoeira
Nació un rosal donde la chica orinóNasceu um pé de roseira onde a moça mijou
Se acabó la tristeza, nadie lloraba más allíAcabou-se a tristeza, ninguém mais ali chorava
Solo se hablaba de la rosa y su bellezaPor ali só se falava na rosa e sua beleza
Qué hermosa es la naturaleza después de que la rosa brotóComo é linda a natureza depois que a rosa brotou
Y esa hermosa cascada fue ella quien nos regalóE essa linda cachoeira foi ela quem nos deixou
Nació un rosal donde la chica orinóNasceu um pé de roseira onde a moça mijou
La emoción fue tan grande y la alegría era tantaFoi tão grande a emoção e era tanta alegria
Que todos corrían en medio de la multitudQue todo mundo corria no meio da multidão
Demostrando gratitud, todos se abrazaronDemonstrando gratidão, todo mundo se abraçou
Y alegremente cantaron, repitiendo toda la noche:E alegremente cantou, repetindo a noite inteira:
Nació un rosal donde la chica orinóNasceu um pé de roseira onde a moça mijou
Fue entonces que la anciana que ya no estaba para bromasFoi aí que a velhinha que não dava mais no coro
Pensó que era un desaire el misterio de la jovenAchou que era um desaforo o mistério da mocinha
Tomó su bastón y se dirigió a la sierraPegou sua bengalinha e para a serra rumou
Cuando se agachó, apareció esa cascada:Quando ela se acocorou, foi aquela cachoeira:
Mató al rosal donde la chica orinóMatou o pé de roseira onde a moça mijou.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Salvagni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: