Traducción generada automáticamente

Nesta Rua
Ana Salvagni
In This Street
Nesta Rua
If this street, if this street were mineSe esta rua, se esta rua fosse minha
I would have it, I would have it pavedEu mandava, eu mandava ladrilhar
With little stones, with shiny little stonesCom pedrinhas, com pedrinhas de brilhante
For my, for my love to pass byPara o meu, para o meu amor passar
In this street, in this street there is a groveNesta rua, nesta rua tem um bosque
That is called, that is called lonelinessQue se chama, que se chama solidão
Inside it, inside it lives an angelDentro dele, dentro dele mora um anjo
Who stole, who stole my heartQue roubou, que roubou meu coração
If I stole, if I stole your heartSe roubei, se roubei teu coração
You stole, you stole mine tooTu roubaste, tu roubaste o meu também
If I stole, if I stole your heartSe roubei, se roubei teu coração
It's because, it's because I care for youÉ porquê, é porquê te quero bem
If this street, if this street were mineSe esta rua, se esta rua fosse minha
I would have it, I would have it paved.Eu mandava, eu mandava ladrilhar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Salvagni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: