Traducción generada automáticamente

Nesta Rua
Ana Salvagni
Dans cette rue
Nesta Rua
Si cette rue, si cette rue était à moiSe esta rua, se esta rua fosse minha
Je ferais, je ferais paverEu mandava, eu mandava ladrilhar
Avec des pierres, avec des pierres brillantesCom pedrinhas, com pedrinhas de brilhante
Pour que mon, pour que mon amour passePara o meu, para o meu amor passar
Dans cette rue, dans cette rue il y a un boisNesta rua, nesta rua tem um bosque
Qui s'appelle, qui s'appelle solitudeQue se chama, que se chama solidão
Dedans, dedans vit un angeDentro dele, dentro dele mora um anjo
Qui a volé, qui a volé mon cœurQue roubou, que roubou meu coração
Si j'ai volé, si j'ai volé ton cœurSe roubei, se roubei teu coração
Tu as volé, tu as volé le mien aussiTu roubaste, tu roubaste o meu também
Si j'ai volé, si j'ai volé ton cœurSe roubei, se roubei teu coração
C'est parce que, c'est parce que je tiens à toiÉ porquê, é porquê te quero bem
Si cette rue, si cette rue était à moiSe esta rua, se esta rua fosse minha
Je ferais, je ferais paver.Eu mandava, eu mandava ladrilhar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Salvagni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: