Traducción automática

Você Tem Açúcar
Ana Salvagni
Du Hast Zucker
Você Tem Açúcar
Du hast Zucker in der Stimme, im BlickVocê tem açúcar na voz, no olhar
Das Leben ist süßer, wenn ich dir zuhör'A vida é mais doce lhe ouvindo falar
Dich zu lieben, die Liebe hat keinen SchmerzAmando você, o amor não tem fel
Wir denken nur an die HochzeitsreiseA gente só pensa na lua-de-mel
Du hast Zucker in deinem HerzenVocê tem açúcar no seu coração
Du bist die Fabrik, mein Bangüê-WerkVocê é o engenho, minha Usina de Bangüê
Mein Karamell, mein KokosgebäckMeu pé-de-moleque, meu doce de coco
Was für einen köstlichen Geschmack ich in dir spüreQue gosto gostoso que eu sinto em você
Dein Kuss ist das Rezept für einen HauskuchenSeu beijo é receita de um bolo caseiro
Der macht Appetit, schon beim GeruchQue dá apetite até pelo cheiro
Der Hunger tötet nicht, aber nimmt die LustA fome não mata, mas tira a vontade
Auf einen weiteren Kuss, den der Landjunge probieren kannDe, um dia, outro beijo o matuto provar
Du bist die Werbung für die KonditoreiVocê é reclame de confeitaria
Pralinen, gefüllte LeckereienBombonzinho, casadinho
Wenn du mich eines Tages verlässtSe um dia você me deixar
Wird mein Leben bitter seinMinha vida vai ser de amargar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Salvagni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: