Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10

La Llorona

Ana Spíndola

Letra

Die Wehklagende

La Llorona

Eines Tages kamst du aus einem Tempel, WehklagendeSalías de un templo un día, llorona
Als ich vorbeiging, sah ich dichCuando al pasar yo te vi
Eines Tages kamst du aus einem Tempel, WehklagendeSalías de un templo un día, llorona
Als ich vorbeiging, sah ich dichCuando al pasar yo te vi

Ein wunderschönes Huipil trugst du, WehklagendeHermoso huipil llevabas, llorona
Das hätte ich für die Jungfrau gehaltenQue la Virgen te creí
Ein wunderschönes Huipil trugst du, WehklagendeHermoso huipil llevabas, llorona
Das hätte ich für die Jungfrau gehaltenQue la Virgen te creí

Ach, ichAy, de mí
Wehklagende, wehklagende, wehklagendeLlorona, llorona, llorona
Von einem LilienfeldDe un campo lirio
Ach, ichAy, de mí

Wehklagende, wehklagende, wehklagendeLlorona, llorona, llorona
Von einem LilienfeldDe un campo lirio
Wer nichts von der Liebe weiß, WehklagendeEl que no sabe de amores, llorona
Weiß nicht, was das Martyrium istNo sabe lo que es martirio

Wer nichts von der Liebe weiß, WehklagendeEl que no sabe de amores, llorona
Weiß nicht, was das Martyrium istNo sabe lo que es martirio
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, WehklagendeNo sé qué tienen las flores, llorona
Die Blumen eines FriedhofsLas flores de un camposanto

Ich weiß nicht, was die Blumen haben, WehklagendeNo sé qué tienen las flores, llorona
Die Blumen eines FriedhofsLas flores de un camposanto
Wenn der Wind sie bewegt, WehklagendeQue, cuando las mueve el viento, llorona
Scheint es, als würden sie weinenParece que están llorando

Wenn der Wind sie bewegt, WehklagendeQue, cuando las mueve el viento, llorona
Scheint es, als würden sie weinenParece que están llorando
Ach, ichAy, de mí
Wehklagende, wehklagende, wehklagendeLlorona, llorona, llorona

Bring mich zum FlussLlévame al río
Ach, ichAy, de mí
Wehklagende, wehklagende, wehklagendeLlorona, llorona, llorona
Bring mich zum FlussLlévame al río

Bedecke mich mit deinem Tuch, WehklagendeTápame con tu rebozo, llorona
Denn ich erfriere vor KältePorque me muero de frío
Bedecke mich mit deinem Tuch, WehklagendeTápame con tu rebozo, llorona
Denn ich erfriere vor KältePorque me muero de frío

Zwei Küsse trage ich in der Seele, WehklagendeDos besos llevo en el alma, llorona
Die sich nicht von mir trennenQue no se apartan de mí
Zwei Küsse trage ich in der Seele, WehklagendeDos besos llevo en el alma, llorona
Die sich nicht von mir trennenQue no se apartan de mí

Der letzte von meiner Mutter, WehklagendeEl último de mi madre, llorona
Und der erste, den ich dir gabY el primero que te di
Der letzte von meiner Mutter, WehklagendeEl último de mi madre, llorona
Und der erste, den ich dir gabY el primero que te di

Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uhUh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uhUh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uhUh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uhUh-uh-uh, uh

Uh-uh-uh, uh-uh-uh-uhUh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uhUh-uh

Escrita por: Dominio Público- / (Domínio Público). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Spíndola y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección