Traducción generada automáticamente

Mi Verdad
Ana Tijoux
Ma Vérité
Mi Verdad
Pour ma peau brune, ils ont effacé mon identitéPor mi piel morena borraron mi identidad
Je me suis senti piétiné par toute la sociétéMe sentí pisoteado por toda la sociedad
J'ai dû me renforcer par nécessitéMe tuve que hacer fuerte por necesidad
J'étais l'homme de la maison dès mon jeune âgeFui el hombre de la casa a muy temprana edad
Depuis ma naissance, j'ai connu le besoinDesde que nací conocí la necesidad
Mon cœur déchaussé s'est perdu dans la villeMi corazón descalzo se perdió en la ciudad
Avec mes semelles usées à force de marcherDe mis zuelas gastadas de tanto caminar
J'ai appris de la vie, la rue et sa solitudeAprendí de la vida la calle y su soledad
Puisque tout ce que j'ai, j'ai, j'ai, c'est ma véritéYa que todo lo que tengo, tengo, tengo es mi verdad
Et qui m'accompagne-pagne-pagne, c'est ma véritéY que solo acompaña-paña-paña, mi verdad
Vérité, vérité, ma véritéVerdad, verdad mi verdad
Je ne veux pas de ton autoritéNo quiero tu autoridad
Je veux juste marcher avec dignitéSolo quiero caminar con dignidad
Et conquérir ma libertéY conquistar mi libertad
Mon peuple de peauMi gente de piel
Sècheresse et tempêteSequedad y tempestad
Les yeux de mon quartier se noient dans l'humiditéLos ojos de mi barrio se llueven en humedad
Contre vents et marées, nous créons l'humanitéContra viento y marea creamos humanidad
Contre le silence, brisant la froideurEn contra del silencio rompiendo la frialdad
Puisque tout ce que j'ai, j'ai, j'ai, c'est ma véritéYa que todo lo que tengo, tengo, tengo es mi verdad
Et qui m'accompagne-pagne-pagne, c'est maY que solo me acompaña-paña-paña, mi
Vérité, vérité, ma véritéVerdad, verdad, mi verdad
Je ne veux pas de ton autoritéNo quiero tu autoridad
Je veux juste marcher avec dignitéSolo quiero caminar con dignidad
Et conquérir ma libertéY conquistar mi libertad
Là où vous voyez la peur, nous voyons la véritéDonde ustedes ven el miedo nosotros vemos verdad
Vous nourrissez la colère au nom de l'autoritéUstedes crían rabia al nombre de la autoridad
Vous êtes les pauvres, vous manquez de dignitéUstedes son los pobres carecen de dignidad
Sachez que nous ne voulons pas de clartéSepan ustedes no queremos claridad
Nous n'avons pas d'espaces, nous avons le voisinageNo tenemos espacios, tenemos la vecindad
Nous n'avons pas vos gardes, nous avons la communautéNo tenemos sus guardias, tenemos comunidad
Vous avez besoin de notre musique pour voir la réalitéNecesitan nuestra música para ver la realidad
Mais jamais vous ne connaîtrez la solidaritéPero jamás conocerás la solidaridad
Depuis ma naissance, j'ai connu le besoinDesde que nací conocí la necesidad
J'ai appris de la vie, la rue et sa solitudeAprendí de la vida la calle y su soledad
Ma véritéMi verdad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Tijoux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: