Traducción generada automáticamente

No Me Canso
Ana Torroja
I Don't Get Tired
No Me Canso
I am naked at dawnEstoy desnuda al amanecer
on this top floor with sloping ceilingsen este último piso abuhardillado
I don't know if I should go all inNo sé si ponerme a 100
or take a break in the bathroomó darme una tregua en el lavabo
I don't have money for the train bound for your armsNo tengo dinero para el tren con destino tus brazos
I need air in the lung of the sky of your lipsNecesito aire en el pulmón del cielo de tus labios
The window has given in to the sun that warms meLa ventana ha cedido al sol que me aporta calor
and some sadnessy algo de pena
There's no more alcohol leftNo queda nada de alcohol
I wish I were Christ at the Last Supperquién fuese Cristo en la última cena
I don't know if I should send you a postcardNo sé si mandarte una postal
tattooed with illusionstatuada de ilusiones
Or imagine a carnival with hints of your nameO imaginarme un carnaval con aires de tu nombre
My heart drools aftMi corazón babea a popa
I don't know where my clothes are, I must have lost themNo se donde esta mi ropa la habré perdido
along with fearjunto al miedo
I don't get tired of taking off my hatNo me canso de quitarme el sombrero
When it rains to soak my songsCuando llueve por mojarme las canciones
And I won't realize in this damn life thatY no me daré cuenta en esta puta vida que
what I want is to fill your cornerslo que yo quiero es llenarte tus rincones
I don't get tired of looking at your faceNo me canso de mirarte la cara
I don't get tired of living on stagesNo me canso de vivir en escenarios
And there are no more adversaries than you and me back to backY no hay más adversarios que tú y yo de espaldas
that love is three flowers that are watered dailyque el amor son tres flores que se riegan a diario
My pupils are always thirstyMis pupilas siempre tienen sed
and they are a vine on your backy son sobre tu espalda enredadera
all I want to see are the waterstodo lo que quiero ver son las aguas
that flood your waysque inundan tus maneras
and all the tears are salty todas las lágrimas son sal
from the evil of your secretsdel mal de tus secretos
and all the pages are wounded by your kissesy todas las páginas están heridas de tus besos
My heart drools aft...Mi corazón babea a popa...
I don't know where my clothes areNo sé donde está mi ropa
I must have lost them along with fearla habré perdido junto al miedo
I don't get tired of taking off my hatNo me canso de quitarme el sombrero
When it rains to soak my songsCuando llueve por mojarme las canciones
and I won't realize in this damn life thaty no me daré cuenta en esta puta vida que
what I want is to fill your cornerslo que yo quiero es llenarte tus rincones
I don't get tired of looking at your faceNo me canso de mirarte la cara
I don't get tired of living on stagesNo me canso de vivir en escenarios
And there are no more adversaries than you and me back to backY no hay más adversarios que tú y yo de espaldas
that love is three flowers that are watered dailyque el amor son tres flores que se riegan a diario



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Torroja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: