Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.667

Hora y Cuarto (part. Alaska)

Ana Torroja

LetraSignificado

Heure et Quart (feat. Alaska)

Hora y Cuarto (part. Alaska)

On a pris l'autorouteCogimos la autopista
On vit au jour le jourVivimos día a día
Comme si c'était la finComo si fuera el fin

Je t'ai dit : À plus !Te dije: ¡Hasta la vista!
Tu as laissé échapper un rireSe te escapó la risa
Et alors je me suis renduY entonces me rendí

Tu dis viteTú dices deprisa
Je dis doucementYo digo despacio
Pour toi, c'est jamais assezPa' ti, todo es poco
Pour moi, c'est tropPa' mí, demasiado

Je te demande une minuteTe pido un minuto
Tu me donnes une heure et quartMe das hora y cuarto
Tu me donnes une heure et quartMe das hora y cuarto

Et moi, qui ai toujours étéY yo, que siempre he estado
Du côté de la raisonDel trato a la razón
Je me retrouve ici à lancerMe veo aquí lanzando
Les fléchettes de l'actionLos dardos de la acción

Combien de temps ça a duréQué poco me ha durado
De garder mon cœurGuardarme el corazón
Maintenant je danseAhora estoy danzando
Au rythme de l'amourAl ritmo del amor

Tu dis viteTú dices deprisa
Je dis doucementYo digo despacio
Pour toi, c'est jamais assezPa' ti, todo es poco
Pour moi, c'est tropPa' mí, demasiado

Je te demande une minuteTe pido un minuto
Tu me donnes une heure et quartMe das hora y cuarto
Tu me donnes une heure et quartMe das hora y cuarto

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Combien de temps ça a duréQué poco me ha durado
De garder mon cœurGuardarme el corazón
Maintenant je danseAhora estoy danzando
Au rythme de l'amour (au rythme de l'amour)Al ritmo del amor (al ritmo del amor)

Tu dis viteTú dices deprisa
Je dis doucementYo digo despacio
Pour toi, c'est jamais assezPa' ti, todo es poco
Pour moi, c'est tropPa' mí, demasiado

Je te demande une minuteTe pido un minuto
Tu me donnes une heure et quartMe das hora y cuarto
Tu me donnes une heure et quartMe das hora y cuarto

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Et je ne peux plus me décoller de ton côtéY ya no puedo despegarme de tu lado
Je sais qui a la faute, et c'est toi, c'est toiSé quién tiene la culpa, y eres tú, eres tú
Et je ne peux plus me décoller de ton côtéY ya no puedo despegarme de tu lado
Je sais qui a la faute, et c'est toi, c'est toiSé quién tiene la culpa, y eres tú, eres tú

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)

Inévitablement, je n'ai pas pu m'en empêcherIrremediablemente, no lo pude evitar
Et je me suis accroché parce que tu m'as tendu la mainY me agarré porque me diste la mano
Si je revenais en arrière, je sais que ce serait pareilSi vuelvo atrás, sé que de nuevo sería igual
(Oh, que fai, oh-oh-oh, que fai)(Oh, qué fai, oh-oh-oh, qué fai)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Torroja y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección