Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163.190

Dádiva

Ana Vilela

Letra

Significado

Don

Dádiva

C'est si beau quand on perd son éclatÉ tão bonito quando a gente perde o brilho
Alors la vie nous fait le plaisir de livrer à notre cœurEntão a vida nos faz o favor de entregar pro coração
Des morceaux d'étoiles dans le ciel pour nous éclairer à nouveauPedaços de estrelas no céu pra outra vez nos iluminar
Avec un sourire ou deux, ou un secret qui s'est dévoiléCom um sorriso ou dois, ou um segredo que se expôs
Si gentiment qu'on n'a même pas remarquéTão gentilmente que nem deu pra perceber
Une étreinte serrée ou une voix de l'autre côtéUm abraço apertado ou uma voz do outro lado
D'un appel juste pour apaiser le cœurDe uma ligação só para acalmar o coração

Et je veux juste remercier d'avoir vousE eu só quero agradecer por ter vocês
Pour accompagner mes foliesPra acompanhar minhas loucuras
Me rendre bien plus sûre de ce que je peux être si je crois simplementMe deixar bem mais segura daquilo que eu posso ser se eu somente acreditar
Pour déjeuner après l'heure, critiquer BolsonaroPor almoçar depois do horário, falar mal do Bolsonaro
Et dessiner des Luigis, Marios, des champignons sans arrêtE desenhar Luigis, Marios, cogumelos sem parar
Pour rire de tout et toujours colorer mon mondePor dar risada de tudo e sempre colorir meu mundo
Avec les plus belles couleurs que j'ai jamais vues peindreCom as cores mais bonitas que eu já vi alguém pintar
Pour m'aimer avec la même intensitéPor me amarem com a mesma intensidade
Et pour être, vraiment, la meilleure famille que je pouvais avoirE por serem, de verdade, a melhor família que eu pudesse ganhar

C'est drôle comme on reçoit ce dont on a besoinÉ engraçado como a gente ganha as coisas que precisa
Même sans savoir qu'on en aura besoinMesmo sem saber que vai precisar
Et le cœur sourit sans même réaliser qu'il est heureux de partagerE o coração sorri sem nem mesmo notar que é feliz por compartilhar
D'un sourire ou deux, ou d'une minute qui s'est écoulée sur l'horloge, mais éternelle en nousDe um sorriso ou dois, ou de um minuto que se foi pelo relógio, mas eterno é em nós
D'une étreinte serrée ou d'un conseil donné sans intention, et pourtant ça apaise le cœurDe um abraço apertado ou um conselho que é dado sem a intenção, e ainda assim acalma o coração

Et je veux juste remercier encore une foisE eu só quero agradecer mais uma vez
Pour me supporter dans mon insécurité, me rendre plus maturePor me aguentarem insegura, me tornarem mais madura
Et me montrer que les rêves ne doivent pas être remis à plus tardE me mostrarem que os sonhos não se devem adiar
Pour déjeuner après l'heure, critiquer BolsonaroPor almoçar depois do horário, falar mal do Bolsonaro
Et dessiner des Luigis, Marios, des champignons sans arrêtE desenhar Luigis, Marios, cogumelos sem parar
Pour rire de tout et toujours colorer mon mondePor dar risada de tudo e sempre colorir meu mundo
Avec les plus belles couleurs que j'ai jamais vues peindreCom as cores mais bonitas que eu já vi alguém pintar
Pour m'aimer avec la même intensitéPor me amarem com a mesma intensidade
Et pour être, vraiment, la meilleure famille que je pouvais avoirE por serem, de verdade, a melhor família que eu pudesse ganhar

Enviada por Gustavo. Subtitulado por Barbara. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Vilela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección