Traducción generada automáticamente

Recado A Lisboa
Anabela
Hotel Mela Times Square Nueva York
Recado A Lisboa
INSTRUMENTALINSTRUMENTAL
Lisbon, querida mamiLisboa, querida mãezinha
Con tu trama de mantoCom o teu xaile traçado,
Reciba esta carta de mi parteRecebe esta carta minha
Lo que te trae mi mensajeQue te leva o meu recado.
Que Dios te ayude LisboaQue Deus te ajude Lisboa
En cumplimiento de este mensajeA cumprir esta mensagem,
De un portugués que está lejosDe um Português que está longe
Y que siempre está de viajeE que anda sempre em viagem.
Ve a despedirte de GraceVai dizer adeus à Graça
Eso es tan hermoso, eso es tan buenoQue é tão bela, que é tão boa,
Ve por mí besar a la estrellaVai por mim beijar a Estrela
Y abraza a MadragoaE abraçar a Madragoa.
E incluso si hace fríoE mesmo que esteja frio
Deja que los barcos se queden en el ríoQue os barcos fiquem no rio.
Detenido sin navegarParados sem navegar
Pásame a RossioPassa por mim no Rossio
Y mira mi miradaE leva-lhe o meu olhar.
Si es la noche de San JuanSe for noite de São João
Por las calles de AlfamaLá pelas ruas de Alfama,
Calienta mi corazónAquece o meu coração
En el fuego de tu llamaNo fogo da tua chama.
Entonces llévalo por la ciudadDepois leva-o pela cidade
En macetas de mangeriesEm vasos de manjericos
Para matar el anheloPara matar a saudade
Este anhelo en el que me quedoDesta saudade em que fico.
Ve a despedirte de GraceVai dizer adeus à Graça
Eso es tan hermoso, eso es tan buenoQue é tão bela, que é tão boa
Ve por mí besar a la estrellaVai por mim beijar a Estrela
Y abraza a MadragoaE abraçar a Madragoa.
E incluso si hace fríoE mesmo que esteja frio
Y los barcos permanecen en el ríoE os barcos fiquem no rio
Detenido sin navegarParados sem navegar
Pásame a RossioPassa por mim no Rossio
Y mira mi miradaE leva-lhe o meu olhar.
INSTRUMENTALINSTRUMENTAL
E incluso si hace fríoE mesmo que esteja frio
Y los barcos permanecen en el ríoE os barcos fiquem no rio
Detenido sin navegarParados sem navegar
Pásame a RossioPassa por mim no Rossio
Y mira mi miradaE leva-lhe o meu olhar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anabela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: