Traducción generada automáticamente
Overton Trees
Anagnorisis
Árboles de Overton
Overton Trees
El aroma del roble respira muerte en míThe scent of oak breathes death into me
Pero se filtra a través del agujero en mi almaBut filters out through the hole in my soul
Entiérrame en hojas de otoñoBury me in autumn leaves
Mi dios me había abandonado, o eso pareceMy god had left me, or so it seems
Roble estéril y suelo silencioso, ennegrecido con marchito trabajo artísticoBarren oak and silent soil, blackened withering artistic toil
Envuelto en mi narcisismo ahoganteEnveloped in my drowning narcissism
El aliento del invierno justo detrás de míThe winter's breath just behind me
La niebla baja de la tarde, el sudario ámbar de OvertonThe evening's low-lying fog, the amber shroud of overton
Dolor soberano. la desesperación se filtra de esta plumaSovereign sorrow. desperation leaks from this pen
Querida a su cálida manoHeld dear to its warm hand
El aire está quemado y el atardecer está a un aliento de distanciaThe air is burnt and sundown is a breath behind
Temprano, para ser atrapado para siempre en el fríoEarly, to be forever ensnared in the cold
Locura y temor, con mi odio por la vida y el miedo a la sogaFolly and dread, with my hatred for life and the fear of the noose
Pesa fuertemente en mi cabeza. árboles de Overton, susurrando introitoIt weighs heavily on my head. overton trees, whispering introit
Afila el péndulo con cada oscilaciónSharpens the pendulum with every swing
Una línea lacrimosa en la punta del pincelA lachrymose line at the brushes tip
Me llevó lejos, visión gris borrosaIt carried me away, blurry gray vision
Presiona tu condena en mí, olor chamuscado de octubrePress your damnation in me, singed smell of october
En un mundo lleno de engañadores, mintiendoIn a world full of deceivers, lying
Trayendo las gavillasBringing in the sheaves
Un sermón con una lengua injuriosaA sermon with an invective tongue
Sagrada intención ociosa, soy el fantasma de un hombreHallow otiose intent, i'm the ghost of a man
Estoy no muerto, victimizado por la repeticiónI am undead, victimized to repetition
Crucificado al pasado, que cada aliento sea mi últimoCrucified to the past, let every breath be my last
Morada de un osarioAn abode of an ossuary



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anagnorisis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: