Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95

chuu (feat. Topaz Jones)

anaiis

Letra

chuu (feat. Topaz Jones)

chuu (feat. Topaz Jones)

Pasé demasiado tiempo contemplandoSpent too much time contemplating
Preguntándome cómo puedes moverte asíWondering how you could move this way
Hay tanto que simplemente no puedo explicarThere's so much I just cannot explain
La consecuencia que no puedo evadirThe consequence I cannot evade
Ha sido una lucha cada díaIt's been a fight every single day
No debí aferrarme a lo que dijisteI shouldn't have held on to what you said
Estoy al borde de un nuevo comienzoI'm on the brink of a new beginning
Me encuentro dudandoI find myself hesitating

He estado orando por una señalI've been praying for a sign
Por la fuerza para salirFor the strength to get out
Para recordar quién soyTo recall who I am
Que estoy aquí por una razónThat I'm here for a reason
Y siento que es hora (que es hora)And I feel that it's time (that it's time)
Aunque me tomó un tiempoThough it took me a while
Darme cuenta de que estoy tan feliz de que me hayas jodidoTo realize that I'm so glad you screwed me over
Estaré por encima de esoI'll be above it

No voy a pensar en ti, pensar en tiI won't think 'bout you, think 'bout you
No voy a pensar en ti (pensar en)I won't think 'bout you (think of)
Ni siquiera voy a pensar en tiI won't even think 'bout you
No pienso en tiI don't even think about you
No me importa un carajo de tiDon't give a shit about you
No me estoy preocupando por tiI ain't even trip about you
Juego con mis propias reglasPlay by my own rules

No voy a pensar en ti, no, no voy a pensar en ti (no voy a pensar en ti)I won't think 'bout you, no, won't think 'bout you (won't think about you)
No voy a pensar en ti, no voy a pensar en ti (no voy a pensar en ti)I won't think 'bout you, won't think 'bout you (won't think about you)
No pienso en tiI don't even think about you
No me importa un carajo de tiDon't give a shit about you
No me estoy preocupando por tiI ain't even trip about you
Juego con mis propias reglasPlay by my own rules

Renuncié a demasiados compromisosGave up too much compromising
Mi hermana me dijo: Deja de disculparteMy sis' told me: Stop apologizing
Les encanta mantenerte inseguroThey love to keep you insecure
Una mente debilitada puede ser controladaA weakened mind can be controlled
Me encontré en la cima de la montañaFound myself on top of the mountain
Enamorándome del momentoFalling in love with the moment
No quiero minimizarte, minimizarteI don't wanna play you down, play you down
Me tomó darme cuenta de que la noche siempre caeTook for me to find out that the night always falls
Pero sabes que no debes arrastrarteBut you know not to crawl
No esconderte al sonido del dañoNot to hide at the sound of the harmer
Quieres poderYou want power

No voy a pensar en ti, pensar en ti (no voy a pensar en ti)I won't think 'bout you, think 'bout you (won't think 'bout you)
No voy a pensar en ti (pensar en), ni siquiera voy a pensar en tiI won't think 'bout you (think of), I won't even think 'bout you
No pienso en tiI don't even think about you
No me importa un carajo de tiDon't give a shit about you
No me estoy preocupando por tiI ain't even trip about you
Juego con mis propias reglasPlay by my own rules

No voy a pensar en ti, no, no voy a pensar en ti (no voy a pensar en ti)I won't think 'bout you, no, won't think 'bout you (won't think about you)
No voy a pensar en ti, no voy a pensar en ti (no voy a pensar en ti)I won't think 'bout you, won't think 'bout you (won't think about you)
No pienso en tiI don't even think about you
No me importa un carajo de tiDon't give a shit about you
No me estoy preocupando por tiI ain't even trip about you
Juego con mis propias reglasPlay by my own rules

No voy a pensar en ti (nunca), pensar en ti (pensar en)I won't think 'bout you (I'll never), think 'bout you (think about)
No voy a pensar en ti, ni siquiera voy a pensar en tiI won't think 'bout you, won't even think 'bout you
No pienso en tiI don't even think about you
No me importa un carajo de ti (ni siquiera pienso en ti)Don't give a shit about you (I don't even think about you)
No me estoy preocupando por tiI ain't even trip about you
Juego con mis propias reglasPlay by my own rules

No voy a pensar en ti, pensar en tiI won't think 'bout you, think 'bout you
(Nunca pensaré en ti, nunca, nunca, nunca)(I will never think about you, I will never, ever, ever)
No voy a pensar en ti, ni siquiera voy a pensar en tiI won't think 'bout you, won't even think 'bout you
(Nunca, nunca pensaré en ti, nunca, nunca)(I will never, ever think about you, I will never, ever)

Veinticuatro horas y un dólar tardeTwenty-four hours and a buck late
Hoy en día, puedo hacer que el bus espereNowadays, I can make the bus wait
Aprendiendo sobre los juegos que juega la suerteLearning about the games lady luck play
Cargué mi plato como un buffetLoaded up my plate like a buffet
El otro día, pasé por unos apartamentosThe other day, I walked by some apartments
No podía sacudírmelo, me sentía raroCouldn't shake it off, was feeling awful strange
Una cara familiar, la vi, no podía recordar el nombreA familiar face, I saw it, couldn't call out the name
Intenté seguir el pensamiento, pero estaba en blancoI tried to trace the thought, but I was drawing a blank
Como, tengo un, um, tengo un, um, tengo amnesiaLike, I got an, um, I got an, um, I got amnesia
Actuando como si mancharas, tengo que blanquearteActing like you stain, I gotta bleach you
Tengo un pedazo de ti, cariño, me quedo en el centro, te veréI got a peace you, babe, I stay downtown, I'll see you
Y es pan comido como un pound, hago mis rondas, apúrateAnd it's a piece of cake like pound, I make my rounds, hurry up
Hay cuentas que pagar, hay cuentas que pasar, uhThere's bills to pay, there's bills to pass, uh
Medio lleno, derramé un vaso en un puente quemadoHalf-full I spilled a glass on a burnt-up bridge
Cuando lo último que cruzó mi mente fueWhen the last thing to cross my mind was
¿Cuál es la cara? Creo que escuché el nombreWhat's the face? I think I heard the name
Debo estar confundido, maldita sea, eres tan vanidoso (eres tan vanidoso)Must got me confused, damn, you're so vain (you're so vain)
Apuesto a que piensas que este dieciséis es sobre ti, peroI bet you think this sixteen is about you, but

No voy a pensar en ti, pensar en tiI won't think 'bout you, think 'bout you
No voy a pensar en ti, ni siquiera voy a pensar en tiI won't think 'bout you, won't even think 'bout you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de anaiis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección