Traducción automática
Una Menos En Canarias
Anais La Salvaje
Une de moins aux Canaries
Una Menos En Canarias
Promets-moi qu'il n'y aura plus de nuits solitaires et bientôt je seraiPrometeme que no habra noches solitarias y pronto seré
Une de moins aux CanariesUna menos en canarias
Prends-moi dans tes bras, les mots ne sont pas nécessaires et bientôt je seraiAbrazame que las palabras no son necesarias y pronto sere
Une de moins aux CanariesUna menos en canarias
Tu m'as dit que tu m'appelleraisMe dijiste que me llamarias
Tu as promis que tu m'écriraisPrometiste que me escribirias
Et ça fait environ 4 joursY hace como 4 dias
Que je n'ai pas de nouvelles de toiQue no se nada de ti
Je me souviens encore quand tu me disaisAun recuerdo cuando me decias
Que cette histoire ne finirait pasQue esta historia no terminaria
Aujourd'hui, j'ai envie de prendre un avionHoy quiero tomar un avion
Et de voler vers toiY volar hacia ti
Parce que cet amour n'est pas un amour d'étéPorque este amor no es amor de verano
Je l'ai su la première fois qu'on s'est tenus par la mainLo supe la 1ª vez que caminamos de la mano
Et même si je suis seule et triste depuis que tu es parti, j'espèreY aunque estoy sola y triste desde que te fuiste espero
Que tu te souviendras de ce que tu as promisQue recuerdes lo que prometiste
Sans tes baisers, moiSin tus besos yooo
Je meurs de froid et l'île reste sans soleil...Me muero de frio y la isla se queda sin sol...
Et les nuits sont longues et froidesY las noches son largas y frias
Si tes mains ne frôlent pas les miennesSi tus manos no rozan las mias
Et l'île semble videY la isla parece vacia
Depuis que tu n'es plus iciDesde que no estas aqui
Si tu me demandes de venir avec toiSi me pides que vaya contigo
Je laisse tout et je te dis au revoirYo lo dejo todo y me despido
À tes côtés, j'ai trouvé le cheminA tu lado he encontrado el camino
Pour être heureusePara ser feliz
Parce que cet amour n'a pas été qu'un jeuPorque este amor no ha sido tan solo un juego
Je l'ai su la première fois que je me suis brûlée dans ton feuLo supe la 1ª vez que me queme en tu fuego
Et malgré la tristesse parce que tu es parti, tu n'as qu'àY a pesar de la tristeza porque te as marchado solo tienes
M'appeler et je serai à tes côtésQue llamarme y estare a tu lado
Sans tes baisers, moiSin tus besos yoooo
Je meurs de froidMe muero de frio
Et l'île reste sans soleilY la isla se queda sin sol
Il est 6, 7 heures pour toiSon las 6 las 7 para ti
Je me demande si tu penses à moiMe pregunto si estas pensando en miii
Et ton nom dans le sable, avec le temps, la mer l'a emporté maisY tu nombre en la arena con el tiempo el mar se llevó pero
Il est toujours écrit ici dans mon cœurSigue escrito aqui en mi corazon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anais La Salvaje y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: