Traducción generada automáticamente

J'sais Pas
Anaïs
No sé
J'sais Pas
Me pregunto si no lo hizo a propósitoJ’me d’mande s’il l’a pas fait exprès
Cuando dijo eso, pero en realidad pensaba,Quand il a dit ça, mais en fait il pensait,
Y la extraña forma en que me miró...Puis la drôle de façon dont i m’a regardée…
No sé, no sé, no séJ’sais pas, j’sais pas, j’sais pas
Pero no crees que fue porque era tímidoMais tu penses pas que c’est parce qu’il était timide
O que estaba avergonzado?Ou qu’il était gêné ?
Pero aún así, cuando se fueMais n’empêche que quand il est parti
Dijo que me llamaría.Il a dit qu’il m’appellerait.
En mi opinión, estaba buscando una excusaMoi, à mon avis, il cherchait une excuse
Y esa fue la que encontró,Et c’est celle-là qu’il a trouvée,
Pero al mismo tiempo, si lo dijo así nomás...Mais en même temps, s’il disait ça juste comme ça…
No sé, no sé, no sé, no séJ’sais pas, j’sais pas, j’sais pas, j’sais pas
Sé que tenía noviaJe sais qu’il avait une copine
Pero terminaron.Mais ils ont rompu.
Creo que se llamaba Delphine,J’crois qu’elle s’appelait Delphine,
Sé que hace tiempo que no se ven...J’sais qu’ça fait un moment qu’i s’sont pas vus…
No sé, no sé, no sé, no séJ’sais pas, j’sais pas, j’sais pas, j’sais pas
Pero no crees que si todavía estuvieran juntosMais tu penses pas que s’ils étaient encore ensemble
No diría eso?I dirait pas ça ?
Pero aún así, cuando tienes noviaMais n’empêche que quand t’as une copine
La llevas contigo.Tu l’emmènes avec toi.
En mi opinión, realmente se acabó entre ellosMoi, à mon avis, c’est vraiment fini entre eux
Ahora solo falta ver si realmente me llamará...Maintenant reste à voir si vraiment il m’appellera…
No sé, no sé, no sé, no séJ’sais pas, j’sais pas, j’sais pas, j’sais pas
Si lo llamo, pensará que estoy muy interesadaSi j’l’appelle, i va croire qu’j’suis à fond
Y es un poco cierto, pero bueno,Et c’est un peu vrai, mais bon,
No debe saberlo demasiado.Faut pas trop qu’il le sache.
Y seguro, me conozco,Puis à tous les coups, j’me connais,
Voy a fallar, balbucear,J’vais m’rater, bafouiller,
Me tomará por tonta...I va m’prendre pour une tache…
No sé, no sé, no sé, no séJ’sais pas, j’sais pas, j’sais pas, j’sais pas
Pero no crees que si realmente le gustoMais tu penses pas que si vraiment j’lui plais
Debería llamarme?Il a qu’à m’appeler ?
Pero aún así, si también le gustoMais n’empêche que si j’lui fais d’l’effet aussi
Debo tener cuidado.Faut que j’me méfie.
En mi opinión...Moi, à mon avis…
Te estás preocupando demasiado, cariño.Tu t’prends trop l’chou, chérie.
Te estás preocupando demasiado, cariño.Tu t’prends trop l’chou, chérie.
Te estás preocupando demasiado, cariño.Tu t’prends trop l’chou, chérie.
Te estás preocupando demasiado, cariño.Tu t’prends trop l’chou, chérie.
Cariño preocupadoChou chérie
Cariño preocupadoChou chérie
Cariño preocupadoChou chérie
Cariño preocupadoChou chérie
Te estás preocupando demasiado, cariño...Tu t’prends trop l’chou, chérie…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anaïs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: