Traducción generada automáticamente

Elle sort qu'avec des blacks
Anaïs
Sie geht nur mit Schwarzen aus
Elle sort qu'avec des blacks
Sie mag das karibische KlischeeElle aime bien le cliché antillais
Von dem gut gekleideten Typen, der sagtDu gars bien habillé qui dit
Du tanzt wie im HeimatlandTu danses comme au pays
Sie liebt es, wenn sie sich an ihren Körper drängenElle adore qu'ils se pressent sur son corps
Ganz sanft im Wogen, dann immer intensiver.Tout doucement en ondulant, puis de plus en plus fort.
Sie wissen, wie sie sich parfümieren, damit sie sich betören lässt.Ils savent se parfumer, pour qu'elles se laisse enivrer.
Sie kann nicht widerstehen, sie zu küssenElle ne peut pas résister à les embrasser
Am Hals.Dans le cou.
Sie geht nur mit Schwarzen aus.Elle sort qu'avec des blacks.
Sie geht nur mit Schwarzen aus.Elle sort qu'avec des blacks.
Und wenn ihr Traum zerbricht.Et quand son rêve se casse.
Nimmt ein anderer seinen Platz ein, sie geht nur mit Schwarzen aus.Un autre prend sa place, elle sort qu'avec des blaacks.
Sie kennt alle Lieder auswendigElle connaît toutes les musiques par coeur
Die Hits von Zouk und ReggaeLes succès du zouk et du ragga
Darauf schwört sieElle ne jure que par ça
Sie versteht alle Witze auf KreolischElle comprend toutes les blagues en créole
Sie fühlt sich wohl unter den ihren, wenn ein Schwarzer sie umschmeichelt.Elle se sent bien parmi les siens quand un black la cajole
Und mit all dem MimetismusEt avec tout se mimétisme
Wird sie eines Tages ein schönes Mischlingskind zur Welt bringenUn jour elle accouchera d'un beau métis
Und für ein Baby mit Milchkaffee-Haut wird sie...Et pour un bébé café au lait, elle sera...
Gurr-gurrGazou-gazou
Entschuldigung, aber ich bin weiß und ich muss sagen, dass ich es nicht verstehePardon mais je suis blanc et je dois dire qu'je ne comprend pas
Ich rieche auch gut und kann Salsa tanzenMoi aussi je sens bon et je sais danser la salsa
Was haben diese Jungs, die sie zum Beben bringen, mehr als ich?Qu'est-ce que ces garçons qui la font frémir ont de plus que moi
Ich bin ein guter Koch, ich kann Hähnchen mit Kokosnuss machenJe suis un bon cuistot, je sais faire le poulet coco
Ich strotze vor Zärtlichkeit und ZuneigungJe regorge de caresses et de tendresse
Und warum will dieses Mädchen da nicht mit mir sein?Et pourquoi cette fille là ne voudrait pas de moi?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anaïs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: