Traducción generada automáticamente
So Bad
Analog Brothers
Tan Malo
So Bad
[Kool Keith][Kool Keith]
Sí, hombre, acabo de llegar a casa... síYeah man, I just got home man... yeah
Estaba de gira con Prince y ellosI was on tour with Prince and them
Hice 32 shows con James BrownI did 32 shows with James Brown
Madonna también acaba de llegar a casa, todos acabamos de terminar la giraMadonna just got home too, we all just got off tour
Tenemos tres buses, siguiéndonos unos a otrosWe have three buses, followin' each other
Sí... AhYeah... Ah
Estatus extravagante, Don Cornelious me llamó para Soul TrainFlamboyant status, Don Cornelious called me up on Soul Train
Viviendo lujosamente con diamantes... servicio de limusinaLavish livin' with diamonds... limo service
Un gran Continental Lincoln me lleva a LAXBig Continental Lincoln bringin' me to LAX
Fans por millones, catrillonesFans by the millions, catrillions
Boletos vendidos alrededor de dos millonesTickets sold about two million
En el Great Western Forum tenía algo para ellosAt the Great Western Forum I had somethin' for 'em
Siendo el acto principal sobre Toto y 702, Lil' Kim y FoxyHeadlinin' over Toto and 702, Lil' Kim and Foxy
Abriendo para la gran estrella de rock con un auto calienteOpenin' up for the big rock star with a hot car
En el escenario como los Shilights, legendario con luces brillantesOn stage like the Shilights, legendary with bright lights
Firmando autógrafos para los de Warner Brothers y el personal de Def JamSignin' autographs for the Warner Brothers and the Def Jam staff
Potenciado al máximo con un Brahmin de platino, luces de nieblaSooped up to the max with a platinum Brahmin, fog lights
Emocionante, las chicas gritan por mí como ElvisExcitin', girls scream for me like Elvis
Estoy todo revuelto con la conexiónI'm all shook up with the hook up
32 shows en los Estados Unidos reservados32 shows in the United States booked up
Giras europeas, caminando en hoteles de oro con pisos de mármolEuropean tours, walkin' in gold hotels with marble floors
Jets privados, Michael Jordan mi avión está por abordarPrivate jets, Michael Jordan my plane is startin' to boardin'
Banco de América, versátil, hacer sonreír al cajeroBank of America, versatile, make the teller smile
Cobrando cheques de cuatrocientos mil dólaresCashin' four hundred thousand dollar checks
Para comprar una boa constrictor para llevar alrededor de mi cuelloTo buy a boa constrictor to sit around my neck
Viajar con el equipo de sonido que viene de SoundViewTravel with sound crew thats comin' from SoundView
Keith Korg, apellido Burtman, no quiero lastimar a los hombresKeith Korg, last name Burtman, don't wanna hurt men
Mientras los gerentes se van, engañamos a los hombresWhile managers walk out we jerk men
Avanzo con impulso, así es... estoy ahí afueraI move up with thrust, that's right... I'm out there
[Estribillo][Chorus]
Sí, sabes cuando era niño, mi mamá solía decirme...Yeah, you know when I was a kid, my mama used to tell me..
No seas Tan Malo, no seas Tan Malo, no seas Tan MaloDon't be So Bad, don't be So Bad, don't be So Bad
Cuando era niño, mi mamá solía decirme...When I was a kid, my mama used to tell me..
No seas Tan Malo, no seas Tan Malo, no seas Tan MaloDon't you be So Bad, don't be So Bad, don't be So Bad
[Silver Synth][Silver Synth]
Silv Synth, el carril más astuto golpeado con estoSilv Synth, the slickest lane struck with this
Marco famoso, además muevo un millón, camaleónFamous frame, plus I mack a million, chameleon
Cambio de identidad, nunca reconfigurando, jugando con ellosIdentity switch pitch, never re-glitching, gamin' on 'em
Modelos top, los estoy conquistandoTop models I'm gainin' on 'em
Entrenándolos para que me tengan sólido como el titanioTrainin' 'em to have me nuttin' solid as titanium
No estaba mintiendo cuando empecé a venderlosWasn't frontin' when I started slangin' 'em
Quiero decir, los puse, con la necesidad de emborracharlos, ahora los estoy engendrandoI mean, I put 'em on, with the need to alc 'em on, now I'm spawnin' 'em
Una nueva raza de poontang y ahora los estoy exhibiendoA new breed of poontang and now I'm flauntin' 'em
En el bulevar duro, toca a mi chica y quedarás marcadoOn the boulevard hard, touch my girl get scarred
Esta cosa de chulo - me tiene llevando calor y todoThis pimp thang - got me holdin' heat and everythang
Empujando Ferraris, equipados, pequeños diamantes - ajústalosPushin' Ferrari's, kitted out, small diamonds - fit 'em out
Elegante y con la cabeza hinchada, aunque no podía ser encerradoRocked up and head swoll, though I couldn't get locked up
En marcha, si no fuera por una cosa de Silver sería de oroOn a roll, if it wasn't a Silver thang it'd be gold
Estoy arriba ahora, pero desearía haber escuchado lo que me dijeronI'm up now, but wish I took ear to what I was told
(¡Pum, pum, pum!)(Blaow, blaow, blaow!)
[Estribillo][Chorus]
[Kool Keith][Kool Keith]
A.J. Lester, pantalones con Stetson, manteniendo el fuerteA.J. Lester, slacks with Stetson's, holdin' down the fort
Subiendo por la autopista del Westside con una modelo europeaRidin' up the Westside Highway with a European model
Conduciendo un Cadillac El Dorado blanco heladoDrivin' a frost white Cadillac El Daradoe
Con una africana-asiática de Zimbabue, lo estoy haciendo a mi maneraWith an African-Asian from Zimbabwe, I'm doin' it my way
Con un club de striptease que poseo en la zona 914With a strip club I own in a 914 zone
De regreso de Detroit, excalibur con la cola de pezBack from Detroit, excalibur with the fish tail
Mi chofer personal se llama IsmaelMy personal chauffeur named Ismael
Haciendo viajes largos -Pullin' long haul -
Trayendo 20 pares de zapatillas que compré en el Fox Hills MallBringin' 20 pairs of sneakers I bought from the Fox Hills Mall
Gira mundial, apoyada por Budweiser para el mejor hombre, hablando con un SennheiserWorld tour, supported by Budweiser for the best man, talkin' to a Sennheiser
Comerciales en el Canal 2 con chicas de España, Lampin y PerúCommercials on Channel 2 with girls from Spain, Lampin, and Peru
Llamando a mi amigo de Alaska llamado Tom que vive en un iglúCallin' my man from Alaska named Tom who live in a igloo
Teléfono celular de J&J, viviendo día a díaCellular phone from J&J, livin' day to day
Bolsas de compras en la 5ta Avenida con un Maxi negro oscuroShoppin' bags on 5th Avenue with a dark black Maxi
Con apuestas por teléfono, mi habitación es cromadaWith bet on the phone, my room is chrome
Baño de perlas junto a la sala de cristalPearl bathroom by the glass room
Mucho espacio cúbico viviendo en Payton PlaceMuch cubic space livin' on Payton Place
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Analog Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: