Traducción generada automáticamente

Salvavidas (part. Jota E)
Analu Dada
Rettungsring (feat. Jota E)
Salvavidas (part. Jota E)
An jedem Ort, wo ich ein Problem sahEn cada lugar que vi un problema
Hast du eine Lösung gefundenTu viste una solución
Du hast mir gesagt, es gäbe keinen SturmTú me dijiste que no había tormenta
Und du hattest rechtY tuviste la razón
Du bist das halbe Glas, das sich fülltEres el medio vaso que se llena
Und deshalb glaube ich dirY por eso te creo
Wenn du mir mit dem Herzen sagstCuando me dices con el corazón
Dass, wenn das Leben morgen endetQue si la vida se acaba mañana
Du mein Rettungsring sein wirstSerás tu mi salvavidas
Und wenn die Sonne am Morgen nicht scheintY si el Sol no brilla en la mañana
Wirst du das Licht sein, das mich erhelltSerás la luz que me ilumina
Wenn ich mich in der Wüste verliereQue si me pierdo en el desierto
Wirst du die Oase sein, die mich führtSerás el oasis que me guía
Und wenn ich ein Lied schreibeY si escribo una canción
Wirst du meine Melodie seinSerás mi melodía
(Meine Melodie)(Mi melodía)
Jetzt bin ich verlorenAhora estoy perdido
Ein wenig verwirrtUn poco confundido
Aber wenn du da bist, fühle ich mich gut, und ich weißPero si estás tú me siento bien, y sé
Dass, wenn du kalt hastQue cuando tengas frío
Ich dein Mantel sein kannPuedo ser tu abrigo
Und das Wasser, das deinen Durst stilltY ser el agua que calma tu sed
Ich möchte, dass wir beide den Mond berührenQuiero que los dos vayamos a tocar la Luna
Damit wir zusammen ein Abenteuer erlebenPa' que vivamos juntos toda una aventura
Komm, wir sind beide auf der gleichen HöheDale que los dos estamos a la misma altura
Und ich weiß, ich weiß, ich weißY yo sé, yo sé, yo sé
Dass, wenn das Leben morgen endetQue si la vida se acaba mañana
Du mein Rettungsring sein wirstSerás tu mi salvavidas
Und wenn die Sonne am Morgen nicht scheintY si el Sol no brilla en la mañana
Wirst du das Licht sein, das mich erhelltSerás la luz que me ilumina
Wenn ich mich in der Wüste verliereQue si me pierdo en el desierto
Wirst du die Oase sein, die mich führtSerás el oasis que me guía
Und wenn ich ein Lied schreibeY si escribo una canción
Wirst du meine Melodie seinSerás mi melodía
(Meine Melodie)(Mi melodía)
Dass, wenn das Leben morgen endetQue si la vida se acaba mañana
Du mein Rettungsring sein wirstSerás tu mi salvavidas
Und wenn die Sonne am Morgen nicht scheintY si el Sol no brilla en la mañana
Wirst du das Licht sein, das mich erhelltSerás la luz que me ilumina
Wenn ich mich in der Wüste verliereQue si me pierdo en el desierto
Wirst du die Oase sein, die mich führtSerás el oasis que me guía
Und wenn ich ein Lied schreibeY si escribo una canción
Wirst du meine Melodie seinSerás mi melodía
(Meine Melodie)(Mi melodía)
An jedem Ort, wo ich ein Problem sahEn cada lugar que vi un problema
Hast du eine Lösung gefundenTu viste una solución
Du hast mir gesagt, es gäbe keinen SturmTú me dijiste que no había tormenta
Und du hattest rechtY tuviste la razón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Analu Dada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: