Traducción generada automáticamente

e se for pra ser sincera: (part. Clarissa)
Ananda (BR)
Et si je dois être sincère : (feat. Clarissa)
e se for pra ser sincera: (part. Clarissa)
Ça commence comme çaComeça assim
Complètement obsédéeCompletamente obcecada
Je vais découvrir tes groupes préférésEu vou descobrir as suas bandas favoritas
Et je vais poster pour que tu viennes me parlerE vou postar pra você vir falar comigo
Je vais chercher qui sont tes meilleurs amisVou procurar quem são seus melhores amigos
Voir qui te suit et qui tu suisVer quem te segue e quem que você tá seguindo
Je vais m'infiltrer dans ta vie parce que si je t'ai aiméVou me infiltrar na tua vida porque eu se eu gostei
Maintenant je veuxAgora eu quero
Et tu vas vouloirE você vai querer
Parce que chaque fois que je veux quelqu'unPorque sempre que eu quero alguém
Cette personne me veut aussiEsse alguém me quer também
Tu vas emménager chez moiVocê vai se mudar pra minha casa
On va dormir et se réveiller ensembleA gente vai dormir e acordar junto
Je ne peux plus supporter de voir ta têteEu num vou aguentar mais ver tua cara
Et d'entendre parler de moi à tout le mondeE ouvir você falar de mim pra todo mundo
Tu vas dire que tu m'aimesCê vai dizer que cê me ama
Je vais te remercierEu vou agradecer
Mais je ne veux plusMas já não quero
Parce que quand je me lasse, j'en ai marrePorque quando eu cansar, cansei
Si je renonce, c'est finiSe eu desistir, já era
Je vais chercher quelqu'un d'autreVou procurar outro alguém
Et si je dois être sincèreE se for pra ser sincera
On s'accorde même, mais j'aime ce chaosA gente até combina, mas eu gosto é desse caos
Cette adrénaline, un peu l'art de la conquêteDa adrenalina, meio a arte da conquista
Désolée, mais tu n'as plus de charmeDesculpa, mas você não tem mais graça
Je vais au prochain de la listeEu vou pro próximo da lista
Et ça continue comme çaE segue assim
Tu postes une nouvelle photo le dimancheVocê posta foto nova no domingo
On dirait que tu es bien à la plage sans raisonParece que tá bem na praia à toa
Tu ris et tu as retrouvé nos amisTá rindo e encontrou nossos amigos
Est-ce que je suis en train de perdre quelque chose ?Será que eu tô perdendo alguma coisa?
Mon Dieu, qu'est-ce que je ressens ?Meu Deus o que é isso que eu tô sentindo?
Je crois que je suis en train de devenir folleEu acho que eu tô enlouquecendo
Reviens ici, maintenant je veuxVolta aqui que eu agora eu quero
Et tu vas vouloirE você vai querer
Parce que chaque fois que je veux quelqu'unPorque sempre que eu quero alguém
Cette personne me veut aussiEsse alguém me quer também
Tu vas emménager chez moiVocê vai se mudar pra minha casa
On va dormir et se réveiller ensembleA gente vai dormir e acordar junto
Je ne peux plus supporter de voir ta têteEu não vou aguentar mais ver tua cara
Et d'entendre parler de moi à tout le mondeE ouvir você falar de mim pra todo mundo
Tu vas dire que tu m'aimesCê vai dizer que cê me ama
Je vais te remercierEu vou agradecer
Mais je ne veux plusMas já não quero
Parce que quand je me lasse, j'en ai marrePorque quando eu cansar, cansei
Si je renonce, c'est finiSe eu desistir, já era
Je vais chercher quelqu'un d'autreVou procurar outro alguém
Et si je dois être sincèreE se for pra ser sincera
On s'accorde même, mais j'aime ce chaosA gente até combina, mas eu gosto é desse caos
Cette adrénaline, un peu l'art de la conquêteDa adrenalina, meio a arte da conquista
Désolée, mais tu n'as plus de charmeDesculpa, mas você não tem mais graça
Je vais au prochain de la listeEu vou pro próximo da lista
Parce que quand je me lasse, j'en ai marrePorque quando eu cansar, cansei
Si je renonce, c'est finiSe eu desistir, já era
Je vais chercher quelqu'un d'autreVou procurar outro alguém
Et si je dois être sincèreE se for pra ser sincera
On s'accorde même, mais j'aime ce chaosA gente até combina, mas eu gosto é desse caos
Cette adrénaline, un peu l'art de la conquêteDa adrenalina, meio a arte da conquista
Désolée, mais tu n'as plus de charmeDesculpa, mas você não tem mais graça
Désolée, mais tu n'as plus de charmeDesculpa, mas você não tem mais graça
Désolée, mais tu n'as plus de charmeDesculpa, mas você não tem mais graça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ananda (BR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: