Traducción generada automáticamente
Il Sole Dentro
Anansi
Le Soleil en Moi
Il Sole Dentro
Tu es le soleil en moi qui me fait brillerSei il sole dentro me che mi fa splendere
Quand il n'y a pas de lumière, notre amour est un feu inextinguibleQuando luce non c'è il nostro è amore un fuoco inestinguibile
Dans un monde froid, sombre et fragileIn un mondo freddo buio e fragile
Inépuisable, mon envie de toiInesauribile la mia voglia di te
De tout ce que tu es, la poussée incontrôlableDi tutto quel che sei la spinta incontrollabile
Qui me fait surmonter les nuages les plus sombres (x2)Che mi fa superare le più cupe nuvole (x2)
Chaque mot que tu disOgni tua parola
Contient une chansonPorta dentro una canzone
Vraie mélodie pleine d'harmonieVera melodia piena d'armonia
Nectar d'une fleur, rend doux ton goûtNettare di un fiore rende dolce il tuo sapore
Que ce soit par science ou par magie, peu importe ce que c'estPer scienza o per magia qualunque cosa sia
Tu es le soleil en moi qui me fait brillerSei il sole dentro me che mi fa splendere
Quand il n'y a pas de lumière et ce que je ressens est un feu inextinguibleQuando luce non c'è e ciò che sento è un fuoco inestinguibile
Dans un monde froid, sombre et fragileIn un mondo freddo buio e fragile
Inépuisable d'ouest en estInesauribile da ovest fino ad est
Mon envie de toi, la poussée incontrôlableLa mia voglia di te la spinta incontrollabile
Qui me fait surmonter les nuages les plus sombresChe mi fa superare le più cupe nuvole
Les modes passent et les révolutionsPassano le mode e le rivoluzioni
Des poètes restent des rêves et des illusionsDei poeti restan sogni ed illusioni
Tu es tous les 5 sens du présentTu sei tutti i 5 sensi del presente
Entre ceux qui n'écoutent pas et ceux qui ne ressentent rienTra chi non ascolta e chi non sente niente
Elle est le soleil en moi qui me fait brillerLei è il sole dentro me che mi fa splendere
Quand il n'y a pas de lumière, notre amour est un feu inextinguibleQuando luce non c'è il nostro amore è un fuoco inestinguibile
Dans un monde froid, sombre et fragileIn un mondo freddo buio e fragile
Il n'existe pas de mots pour décrire la sensation que tu déclenches en moiNon esistono parole per descrivere la sensazione che scateni dentro me
Frôle l'incroyableSfiora l'incredibile
Ce qui jusqu'à hier était impossibleCiò che fino a ieri era impossibile
Deviens soudainement accessible pour moiDiventa all'improvviso raggiungibile per me
La pluie d'automne n'éteindra pas le feu,La pioggia dell'autunno non farà spegnere il fuoco,
Avec la neige de l'hiver, sa clarté devient faible,Con la neve dell'inverno il suo chiarore si fa fioco,
Le printemps nous réveille peu à peu,La primavera ci risveglia poco a poco,
L'été recommence notre jeu.L'estate ricomincia il nostro gioco.
Tu es le soleil en moi qui me fait brillerSei il sole dentro me che mi fa splendere
Quand il n'y a pas de lumière, notre amour est un feu inextinguibleQuando luce non c'è il nostro è amore un fuoco inestinguibile
Dans un monde froid, sombre et fragileIn un mondo freddo buio e fragile
Inépuisable, mon envie de toiInesauribile la mia voglia di te
De tout ce que tu es, la poussée incontrôlableDi tutto quel che sei la spinta incontrollabile
Qui me fait marcher un mètre des nuages.Che mi fa camminare un metro dalle nuvole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anansi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: