Traducción generada automáticamente

No Escuro da Noite
Anastasia
No Escuro da Noite
No escuro da noite eu rolava agitado
Um pesadelo terrível me acometeu
Apavorado eu via um corpo que se partia
E então percebi que o corpo era o meu
Eu já fui o mais místico homem da Rússia
A família real resolveu me trair
A minha praga os pegou
Mas uma garota escapou
Ouça, Anya: Cuidado, o mal despertou!
No escuro da noite vamos achá-la
No escuro da noite desabrigá-la
Vingança é um bem
Maldição é também
No escuro da noite
Vai morrer!
Sinto que os meus poderes estão retornando
Esta é a hora
E vou agora até me perfumar
Eu quero atacar de surpresa
Assim não vai ter defesa
Sua vida, Anya, alteza, vai findar
E a noite o terror vai espantá-la
E eu sou o próprio terror!
No escuro da noite ela vai ver
Que o sonho mal de repente é real
(No escuro da noite)
Vai morrer!
No escuro da noite vamos achá-la
(Anya)
E então a maldição vai despertar
(Praga)
É só o sinal que chegou seu final
No escuro da noite
No escuro da noite
Venham, servos
E sem demora
Para o mal reinar
(No escuro da noite, no escuro da noite)
Marchem já pois chegou a hora
(No escuro da noite, no escuro da noite)
(No escuro da noite)
Vou matar!
In the Darkness of the Night
In the darkness of the night I rolled restlessly
A terrible nightmare came upon me
Terrified, I saw a body breaking apart
And then I realized the body was mine
I used to be the most mystical man in Russia
The royal family decided to betray me
My curse caught them
But a girl escaped
Listen, Anya: Be careful, the evil has awakened!
In the darkness of the night we will find her
In the darkness of the night we will expose her
Revenge is a good
Curse is also
In the darkness of the night
She will die!
I feel my powers are returning
This is the time
And I will now go to perfume myself
I want to attack by surprise
So there will be no defense
Your life, Anya, highness, will end
And the night will scare her with terror
And I am the terror itself!
In the darkness of the night she will see
That the evil dream suddenly is real
(In the darkness of the night)
She will die!
In the darkness of the night we will find her
(Anya)
And then the curse will awaken
(Plague)
It's just the sign that her end has come
In the darkness of the night
In the darkness of the night
Come, servants
And without delay
For evil to reign
(In the darkness of the night, in the darkness of the night)
March now for the time has come
(In the darkness of the night, in the darkness of the night)
(In the darkness of the night)
I will kill!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anastasia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: