Traducción generada automáticamente

A Simple Mistake
Anathema
Une Simple Erreur
A Simple Mistake
Pense par toi-même, tu sais ce dont tu as besoin dans cette vieThink for yourself, you know what you need in this life
Regarde par toi-même, et sens ton âme s'éveiller ce soirSee for yourself, and feel your soul come alive tonight
Ici dans le moment que nous partageons, tremblant entre les mondes que nous observonsHere in the moment we share, trembling between the worlds we stare
Vers la lumière des étoiles, voilée comme des diamants dansOut at starlight enshrined, veiled like diamonds in
Le temps peut être la réponse, prends un risque, ou perds toutTime can be the answer, take a chance, or lose it all
C'est une simple erreur à faire, de créer l'amour et de tomberIt's a simple mistake to make, to create love and to fall
Alors lève-toi et sois ton maître, car tu n'as pas besoin d'être un esclaveSo rise and be your master, cause you don't need to be a slave
De la mémoire piégée dans une toile, dans une cageOf memory ensnared in a web, in a cage
J'ai trouvé mon chemin pour voler libre des contraintes du tempsI've found my way to fly free from the constraints of time
J'ai plané dans le ciel, vu la vie bien en dessous dans mon espritI have soared through the sky, seen life far below in mind
Respiré la vérité, l'amour, serein, navigué sur des océans de croyanceBreathed in truth, love, serene, sailed on oceans of belief
Cherché et trouvé la vie à l'intérieur, nous ne sommes pas juste un moment dans le tempsSearched and found life inside, we're not just a moment in time
Peut être la réponse, prends un risque, perds toutCan be the answer, take a chance lose it all
(Sens-toi renouvelé à l'intérieur, ressens la vérité dans la vie, vois au-delà du ciel, au-delà de nos yeux éveillés)(Feel renewed inside, feel the truth in life, see beyond the sky, beyond our waking eyes)
C'est une simple erreur à faire, de créer l'amour et de tomberIt's a simple mistake to make to create love and to fall
(Quand la nuit est longue, je sens que je n'appartiens pas, quand le ciel est gris, tu te tournes vers moi et dis)(When the night is long, feel I don't belong, when sky is grey, you turn to me and say)
Alors lève-toi et sois ton maître, tu n'as pas besoin d'être un esclaveSo rise and be your master you don't need to be a slave
(L'amour est tout ce que nous sommes, ensemble ou séparés, quand la lumière du jour, mets-moi sur mon chemin)(Love is all we are, together or apart, when the light of day, turn me on my way)
De la mémoire piégée dans une toile, dans une cageOf memory ensnared in a web, in a cage
(Sens-toi renouvelé à l'intérieur, ressens la vérité dans la vie, vois au-delà)(Feel renewed inside, feel the truth in life, see beyond)
J'ai commencé à m'éleverStarted to rise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anathema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: