Traducción generada automáticamente
The Last Harvest of Life
Anatolian Wisdom
La Última Cosecha de la Vida
The Last Harvest of Life
La última cosecha de la vidaThe last harvest of life
Nuestra rabia ha crecido por otra eraOur rage has grown for another age
Puro instinto de silencio antes de la guerraPure instinct of silence before the war
Ojos carmesí esperan en la niebla hasta que caiga la oscuridadCrimson eyes wait in the fog till dark falls
Nuestros nombres serán grabados en el campo de batallaOur names shall be engraved to the battlefield
Enterraremos la luz en la noche interminableWe shall bury the light in to the never ending night
Entonces ninguna semilla dará vida de nuevo,Then no seeds will give birth again,
Ninguna madre sostendrá a un infante con manos mortalesNo mother will hold an infant with mortal hands
El resplandor de los templos ardiendo saludará las plegariasBlaze of the burning temples will greet the prayers
De la muerte en la última cosecha de la vidaOf death at the last harvest of life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anatolian Wisdom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: