Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 526.134

Calendário

ANAVITÓRIA

Letra

Significado

Calendrier

Calendário

Ne prends pas le risque d'essayerNão se arrisque em tentar
De m'écrire dans tes plus belles lignesMe escrever nas suas melhores linhas
Je n'ai pas besoin d'autelEu não preciso de altar
Viens justeSó vem
Pose ta paix sur la mienneRepousa tua paz na minha

Je t'ai déjà dit une foisEu já te disse alguma vez
Que pour moi, tu as le plus beau des nomsTu tem pra mim o nome mais bonito
Ta bouche chante quand tu m'appellesA boca canta ao te chamar
Ton chant fait sourire le mienTeu canto chama o meu sorriso

Et c'est si facile de faire entrerE tá tão fácil de encaixar
Tes décors dans ma routineOs teus cenários na minha rotina
Se balader dans le calendrierNo calendário passear
Un fin d'après-midi à n'importe quel coinUm fim de tarde em qualquer esquina
C'est si naturel que ça me semble un destinTão natural que me parece sina
Viens iciVem cá

Je te sens à toi quand tu te donnesTe sinto seu ao se entregar
Je me donne entièrement à toiMe tenho inteira pra você
Je te garde libre pour t'aventurerTe guardo solto pra se aventurar
C'est si beau de t'espionner vivreÉ tão bonito te espiar viver
Tu te trouvesSe encontra
Tu te perdsSe perde
Et tu te voisE se vê
Mais tu reviens pour te partager, mon amourMas volta pra se dividir, amor
C'est que tu es si bien iciÉ que você fica tão bem aqui
C'est que tu es si bien iciÉ que você fica tão bem aqui
Avec moiComigo

Ne prends pas le risque d'essayerNão se arrisque em tentar
De m'écrire dans tes plus belles lignesMe escrever nas suas melhores linhas
Je n'ai pas besoin d'autelEu não preciso de altar
Viens justeSó vem
Pose ta paix sur la mienneRepousa tua paz na minha

Et je te le dis encoreE eu te digo outra vez
Que pour moi, tu as le plus beau des nomsTu tem pra mim o nome mais bonito
Ta bouche chante quand tu m'appellesA boca canta ao te chamar
Ton chant fait sourire le mienTeu canto chama o meu sorriso

Et c'est si facile de faire entrerE tá tão fácil de encaixar
Tes décors dans ma routineOs teus cenários na minha rotina
Se balader dans le calendrierNo calendário passear
Un fin d'après-midi à n'importe quel coinUm fim de tarde em qualquer esquina
C'est si naturel que ça me semble un destinTão natural que me parece sina
Viens iciVem cá

Je te sens à toi quand tu te donnesTe sinto seu ao se entregar
Je me donne entièrement à toiMe tenho inteira pra você
Je te garde libre pour t'aventurerTe guardo solto pra se aventurar
C'est si beau de t'espionner vivreÉ tão bonito te espiar viver
Tu te trouvesSe encontra
Tu te perdsSe perde
Et tu te voisE se vê
Mais tu reviens pour te partager, mon amourMas volta pra se dividir, amor
C'est que tu es si bien iciÉ que você fica tão bem aqui
C'est que tu es si bien iciÉ que você fica tão bem aqui
Avec moiComigo

Je te sens à toi quand tu te donnesTe sinto seu ao se entregar
Je me donne entièrement à toiMe tenho inteira pra você
Je te garde libre pour t'aventurerTe guardo solto pra se aventurar
C'est si beau de t'espionner vivreÉ tão bonito te espiar viver
Tu te trouvesSe encontra
Tu te perdsSe perde
Et tu te voisE se vê
Mais tu reviens pour te partager, mon amourMas volta pra se dividir, amor
C'est que tu es si bien iciÉ que você fica tão bem aqui
C'est que tu es si bien iciÉ que você fica tão bem aqui
Avec moiComigo

Enviada por Raphael. Subtitulado por Leandro y más 1 personas. Revisión por Rafaela. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección