Traducción generada automáticamente

Geleira do Tempo (part. Jorge & Mateus)
ANAVITÓRIA
Glacier of Time (feat. Jorge & Mateus)
Geleira do Tempo (part. Jorge & Mateus)
Don't know you so deeply to understandNão te conheço tão no fundo pra entender
What you say in silenceO que você diz em silêncio
I suppose so many things, but I don't knowSuponho tantas coisas, mas não sei
If it's my will inventing yoursSe é minha vontade inventando a sua
Are we thinking the same?Será que a gente tá pensando o mesmo?
No one to witness usNão tem ninguém pra nos testemunhar
And what happens between us is our businessE o que acontece entre nós é coisa nossa
We meet in the same ideasA gente se encontra nas mesmas ideias
Of life, of people, of deconstructionDe vida, de gente, de desconstrução
In the space between anger and laughterNo espaço que existe entre a raiva e a risada
And laughing with you about problems seems good to meE rir com você dos problemas me parece bom
Are we wanting the same thing?Será que a gente tá querendo o mesmo?
It's just us two here, you can saySó tem nós dois aqui, pode dizer
If I was also on your mindSe eu também tava na sua cabeça
It's that you never left here, no, noÉ que você nunca saiu daqui não, não
And when I try to decipher, I seeE quando eu tento decifrar, eu vejo
The size of this feelingQual o tamanho desse sentimento
Asleep and preserved in this time glacierAdormecido e preservado nessa geleira do tempo
Every minute I see you is not enoughCada minuto que eu te vejo é pouco
For this desire that explodes insidePra essa vontade que explode aqui dentro
What's the power of the collision of two careless hearts?Qual o poder da colisão de dois corações desatentos?
(Of two careless hearts)(De dois corações desatentos)
Your eye staring at me, me silently begging for your kissSeu olho me encarando, eu implorando seu beijo em silêncio
Around us the world frozen, waiting for a momentA nossa volta o mundo congelado, esperando um momento
I can't even remember how longJá nem me lembro mais há quanto tempo
I want you insideEu te quero aqui dentro
Just thinking that it's going to happenSó de pensar que vai acontecer
I don't know if I can handle itEu não sei se eu aguento
And when I try to decipher, I seeE quando eu tento decifrar, eu vejo
The size of this feelingQual o tamanho desse sentimento
Asleep and preserved in this time glacierAdormecido e preservado nessa geleira do tempo
Every minute I see you is not enoughCada minuto que eu te vejo é pouco
For this desire that explodes insidePra essa vontade que explode aqui dentro
What's the power of the collision of two careless hearts?Qual o poder da colisão de dois corações desatentos?
And when I try to decipher, I seeE quando eu tento decifrar, eu vejo
The size of this feelingQual o tamanho desse sentimento
Asleep and preserved in this time glacierAdormecido e preservado nessa geleira do tempo
Every minute I see you is not enoughCada minuto que eu te vejo é pouco
For this desire that explodes insidePra essa vontade que explode aqui dentro
What's the power of the collision of two careless hearts?Qual o poder da colisão de dois corações desatentos?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: