Traducción generada automáticamente

Lisboa (part. Lenine)
ANAVITÓRIA
Lisbonne (feat. Lenine)
Lisboa (part. Lenine)
Je vois ton visage et ton désir perversEu vejo tua cara e teu querer perverso
On est bien ici, sur le sol du salonA gente fica bem aqui no chão da sala
Je t'ai voulu toute ma vie, je te l'avoueEu te queria a vida toda, te confesso
Pour moi, on n'a même plus besoin de la routePor mim, a gente nem precisa mais da estrada
Je te vois au loin, je veux que tu sois prèsEu vejo você longe, quero você perto
Reste dans mon ombre, je peux être ta traceFica na minha sombra, eu posso ser teu rastro
Je ne veux pas de toi sur la ligne, vivant, mort ou clairNão quero tu na linha, Vivo, morto ou Claro
Je te veux dans ma boucheEu quero tu na minha boca
Et ma bouche te veutE a minha boca quer você
Te veutQuer você
Dis-moi que c'est réelDiga pra mim que é real
Que je te promets le meilleur de moiQue eu te prometo meu melhor
Dis-moi ce que j'ai envie d'entendreFala pra mim o que eu quero ouvir
Que tu as ressenti ce que j'ai ressentiQue tu sentiu o que eu senti
Je vois ton visage, ton désir perversEu vejo tua cara, o teu querer perverso
On est bien ici, sur le sol du salonA gente fica bem aqui no chão da sala
Je t'ai voulu toute ma vie, je te l'avoueEu te queria a vida toda, te confesso
Pour moi, on n'a même plus besoin de la routePor mim, a gente nem precisa mais da estrada
Je te vois au loin, je veux que tu sois prèsEu vejo você longe, quero você perto
Reste dans mon ombre, je peux être ta traceFica na minha sombra, eu posso ser teu rastro
Je ne veux pas de toi sur la ligne, vivant, mort ou clairNão quero tu na linha, Vivo, morto ou Claro
Je te veux dans ma boucheEu quero tu na minha boca
Et ma bouche te veutE a minha boca quer você
Te veutQuer você
Dis-moi que c'est réelDiga pra mim que é real
Que je te promets le meilleur de moiQue eu te prometo meu melhor
Dis-moi ce que j'ai envie d'entendreFala pra mim o que eu quero ouvir
Que tu as ressenti ce que j'ai ressentiQue tu sentiu o que eu senti
Dis-moi maintenant, s'il te plaît (dis-moi maintenant, s'il te plaît)Me diga agora, por favor (me diga agora, por favor)
Que je vais courir te prendre dans mes bras (je vais courir te prendre dans mes bras)Que eu vou correndo te abraçar (vou correndo te abraçar)
Je te veux tant, c'est presque une douleur (je te veux tant, c'est presque une douleur)Te quero tanto, é quase dor (te quero tanto, é quase dor)
C'est avec toi que je veux être (c'est avec toi que je veux être)É com você que eu quero estar (é com você que eu quero estar)
Si c'est à moi de décider, ça sera comme çaSe for por mim, vai ser assim
Il suffit que tu le veuillesÉ só você querer
Pour qu'on s'aime enfinPra gente, enfim, se amar
Pour qu'on s'aime enfinPra gente, enfim, se amar
Pour qu'on s'aime enfinPra gente, enfim, se amar
Pour qu'on s'aime enfinPra gente, enfim, se amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: