Traducción generada automáticamente

Tenta acreditar
ANAVITÓRIA
Essa foi la meilleure pour moi
Tenta acreditar
Essa foi la meilleure pour moiTenta acreditar
Quand tu ne me trouveras pas ici le matinQuando não me achar aqui pela manhã
Que mon absence est pour que tu te retrouvesQue minha falta é pra você se encontrar
Ne regarde pas en arrièreNão olha pra trás
Dis-le tant qu'il est encore tempsDiz enquanto ainda é hora
Tout ce que tu as gardé si fort là-dedansTudo que você guardou tão forte aí
Tout ce qui t'a rendu sourd et que je n'ai pas entenduTudo que te ensurdeceu e eu não ouvi
Et qui est resté derrièreE ficou pra trás
J'ai essayé de trouver un nomJá tentei achar um nome
Je suis tombé sur mille promessesEsbarrei em mil promessas
Celles qu'on cacheDessas que a gente esconde
Parce qu'on n'arrive pas à les tenirPor não conseguir cumprir
Chaque jour on se réveilleTodo dia a gente acorda
Et on dit que ça va être bienE diz que vai ser bom
Et l'impossible dit ouiE o impossível diz que sim
Que notre fin est déjà làQue o nosso fim já tá aqui
Et je veux croire que c'était mieux pour moiE eu quero acreditar que foi melhor pra mim
Tu vas faire semblant que les étoiles ont raisonVocê vai fingir que os astros têm razão
Peut-être que notre crime c'est la solitudeTalvez nosso crime seja a solidão
Peut-être que notre chanceTalvez nossa sorte
Si quelqu'un te demandeSe alguém te perguntar
Raconte cette belle histoire de nous deuxConta aquela história boa de nós dois
Dis que les choses arrivent sans demanderDiz que as coisas acontecem sem pedir
Et qu'on recommence ailleursE a gente recomeça em outro lugar
J'ai essayé de trouver un nomJá tentei achar um nome
Je suis tombé sur mille promessesEsbarrei em mil promessas
Celles qu'on cacheDessas que a gente esconde
Parce qu'on n'arrive pas à les tenirPor não conseguir cumprir
Chaque jour on se réveilleTodo dia a gente acorda
Et on dit que ça va être bienE diz que vai ser bom
Et l'impossible dit ouiE o impossível diz que sim
Que notre fin est déjà là, ouaisQue o nosso fim já tá aqui, é
Et je veux croire que c'était mieux pour moiE eu quero acreditar que foi melhor pra mim
Tu vas faire semblant que les étoiles ont raisonVocê vai fingir que os astros têm razão
Peut-être que notre crime c'est la solitudeTalvez nosso crime seja a solidão
Peut-être que notre chanceTalvez nossa sorte
Et si notre romance passait à la radio ?E se o nosso romance tocasse no rádio?
Et si les infos parlaient de nous ?E se o noticiário falasse de nós?
Et si le reste de la vie était à un pas d'ici ?E se o resto da vida estivesse a um passo daqui?
Et si aujourd'hui pouvait être le jour où je te rencontre ?E se hoje pudesse ser quando eu te encontro?
Le début de toutO começo de tudo
Je veux croire que c'était mieux pour moiQuero acreditar que foi melhor pra mim
Tu vas faire semblant que les étoiles ont raisonVocê vai fingir que os astros têm razão
Peut-être que notre crime c'est la solitudeTalvez nosso crime seja a solidão
Peut-être que notre chanceTalvez nossa sorte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: