Traducción generada automáticamente
Um Dia Após o Outro
ANAVITÓRIA
Un día tras otro
Um Dia Após o Outro
Para empezar
Pra começar
Cada cosa en su lugar
Cada coisa em seu lugar
Y nada como un día tras otro
E nada como um dia após o outro
¿Por qué apresurarse?
Por que apressar?
Si ni siquiera sabes a dónde ir
Se nem sabe onde chegar
Ejecutar en vano si el camino es largo
Correr em vão se o caminho é longo
Quienquiera que se suelte, la vida le gustará
Quem se soltar, da vida vai gostar
Y a la vida le gustará volver doble
E a vida vai gostar de volta em dobro
Y si tropiezas
E se tropeçar
Desde el suelo no pasará
Do chão não vai passar
Que siete veces cae, levanta ocho
Quem sete vezes cai, levanta oito
¿Quién crees que sabe?
Quem julga saber
Y olvídate de aprender
E esquece de aprender
Pobre chico al que le importa poco
Coitado de quem se interessa pouco
Y cuando lloras
E quando chorar
Tristeza para lavar
Tristeza pra lavar
En un hombro cae la mitad de la asfixia
Num ombro cai metade do sufoco
El nuevo vendrá
O novo virá
Reconectar la armonización
Pra re-harmonizar
La tierra, el aire, el agua y el fuego
A terra, o ar, água e o fogo
Y sin quejarse
E sem se queixar
Las piezas volverán
As peças vão voltar
A la misma caja al final del juego
Pra mesma caixa no final do jogo
Puede esperar
Pode esperar
El tiempo nos dirá
O tempo nos dirá
Que nada como un día tras otro
Que nada como um dia após o outro
El tiempo lo dirá
O tempo dirá
El tiempo lo dirá
O tempo é que dirá
Y nada como un día tras otro
E nada como um dia após o outro
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ANAVITÓRIA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: