Traducción generada automáticamente
Konan - Engel Der Nacht (feat. LiaZi)
Anbu Monastir
Konan - Ángel de la Noche (feat. LiaZi)
Konan - Engel Der Nacht (feat. LiaZi)
Una niña pequeña en la guerra, sola y sin ayudaEin kleines Mädchen im Krieg auf sich allein gestellt
Ambos padres muertos, una gran guerra en su pequeño mundoBeide Eltern tot, ein großer Krieg in ihrer kleinen Welt
Las lágrimas secas, corriendo asustada por la nocheTränendrüsen ausgetrocknet, ängstlich durch die Nacht rennen
Luego conoce a Yahiko y Nagato en la batallaDann lernt sie Yahiko und Nagato in der Schlacht kennen
Tuvieron que robar comida, sobrevivir como fueraSie mussten Essen klauen, irgendwie überleben
La muerte acechaba en esta mala zonaÜberall lauerte der Tod in diеser üblen Gegеnd
Conocieron a tres ninjas del pueblo detrás de las hojasSie trafen drei Ninjas vom Dorf hinter den Blättern
Recibieron algo de comer y Jiraya fue su salvadorBekamen was zu essen und Jiraya wurd' ihr Retter
Como agradecimiento, una flor de origami para TsunadeAls Dank eine Origami-Blume an Tsunade
Jiraya la entrenó para la guerra, alrededor de tres añosJiraya trainierte sie für den Krieg, circa drei Jahre
Un techo sobre su cabeza, siempre comida en la mesaEin Dach über dem Kopf, immer Essen auf dem Tisch
Los mariposas de origami finalmente vieron la luzOrigami-Schmetterlinge sahen endlich wieder Licht
Pero no duró mucho, Hanzou Salamandra llegóDoch lange hielt es nicht, Hanzou Salamander kam
Secuestró a Konan y Yahiko ya estaba lleno de energíaEntführte Konan und Yahiko war schon voller Tatendrang
El líder de Akatsuki, rebelión YahikoDer Anführer der Akatsuki, Rebellion yahiko
Sacrifica su vida por el ángel de la noche y vuela al cementerio (cementerio)Opfert sein Leben für den Engel der Nacht und fliegt zum Friedhof (Friedhof)
La oscuridad en este mundo, me mantiene despierto, no veo luzDie Dunkelheit auf dieser Welt, sie hält mich wach, ich seh' kein Licht
Lucho por la paz de las naciones hasta que amanezcaKämpfe für den Frieden der Nationen bis der Tag anbricht
Estoy a su ladoStehe ich an eurer Seite
Terminaremos con el sufrimiento en este mundoWir beenden das Leid auf dieser Welt
¿Cuánto durará este viaje?Wie lang' geht diese Reise?
El camino lleno de tristeza y odioDer Pfad voller Trauer und Hass
Soy el ángel de la nocheBin der Engel der Nacht
Yahiko, Nagato, con ustedes a la batallaYahiko, Nagato mit euch in die Schlacht
Algún día llegará el día en que todos nos volvamos a verIrgendwann kommt der Tag an dem wir uns alle wiederseh
Tantos años han pasado, pero el dolor no encuentra finSo viele Jahre vergingen, doch der Schmerz er findet kein Ende
Amegakure tiene nuevos gobernantes, el dios Pain y Konan la ángelAmegakure hat neue Herrscher, den Gott Pain und Konan der Engel
Cualquiera que se oponga con una sola palabra pierde su vida en segundosJeder der sich nur mit einem Wort gegen sie stellt verliert binnen Sekunden sein Leben
El sensei que los entrenó, entra al pueblo de la Lluvia EternaDer Sensei, der sie trainierte, dringt in das Dorf des Ewigen Regens
(Frío) Fríamente es aniquilado y su pueblo será su próxima parada(Kalt) Kaltblütig wird er ausgelöscht und sein Dorf wird für sie der nächste Stopp
Lady Angel, lista para matar, por los ideales de su diosLady Angel, bereit zu töten, für die Ideale von ihrem Gott
Ya incontables personas en la montaña de cadáveres, ¿hasta dónde llegará?Schon unzählige Menschen auf dem Leichenberg, wie hoch geht es noch?
Por los objetivos que perseguían, el ángel cumplió cada trabajoFür die Ziele, die sie verfolgten, erledigte der Engel jeden Job
Primero miles muertos, luego dejaron las armasErst Tausende getötet, dann legten sie Waffen nieder
Y el Gedo Rinne Tensei los revivió a todosUnd das Gedo Rinne Tensei belebte sie alle wieder
Las alas se despliegan, se llevó los cuerpos de sus amigosDie Flügel breiten sich aus, sie nahm die Leichen ihrer Freunde mit
Y todos los caminos que recorrieron no significan nadaUnd die ganzen Pfade, die sie bestreiteten, bedeuten nichts
Dejando atrás a Akatsuki, dejando nubes rojasDie Akatsuki verlassen, lässt rote Wolken hinter sich
Luego llegó Tobi y ataca - quiere la vista de NagatoDann kam Tobi und greift an - er will Nagatos Augenlicht
Konan no suelta el cuerpo, se desarrolla una peleaKonan gibt den Körper nicht raus, ein Kampf entwickelt sich
Kekkei Genkai chocan y se enfrentanKekkei Genkai's treffen aufeinander und bekriegen sich
El mar se parte, las bombas de papel de la ángel hacenDas Meer wird gespalten, Briefbomben der Angel macht
Sufrir a su enemigo y golpea con cortes de papel profundosIhrem Feind zu schaffen und hittet mit tiefen Papercuts
Pero sus alas están rotas, quería volarDoch ihre Flügel sind gebrochen, sie wollte fliegen
Pero ahora ni siquiera puede estar al lado de sus amigosDoch kann nun nicht einmal mehr neben ihren Freunden liegen
La oscuridad en este mundo, me mantiene despierto, no veo luzDie Dunkelheit auf dieser Welt, sie hält mich wach, ich seh' kein Licht
Lucho por la paz de las naciones hasta que amanezcaKämpfe für den Frieden der Nationen bis der Tag anbricht
Estoy a su ladoStehe ich an eurer Seite
Terminaremos con el sufrimiento en este mundoWir beenden das Leid auf dieser Welt
¿Cuánto durará este viaje?Wie lang' geht diese Reise?
El camino lleno de tristeza y odioDer Pfad voller Trauer und Hass
Soy el ángel de la nocheBin der Engel der Nacht
Yahiko, Nagato, con ustedes a la batallaYahiko, Nagato mit euch in die Schlacht
Algún día llegará el día en que todos nos volvamos a verIrgendwann kommt der Tag an dem wir uns alle wiedersehen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anbu Monastir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: