Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ryuusei Rocket
An Cafe
Meteoriten-Rakete
Ryuusei Rocket
Ich fliege mit der Meteoriten-Rakete, die ich vom Fenster aus sehe.
かっとんでゆく 流星ロケット 窓から見える私は
Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Wenn ich nach unten schaue, sehe ich klein und lächerlich aus.
見下ろしたら ちっぽけでださく見えた
mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Hallo, Traurigkeit!! Was mache ich nur? Ich bin so dumm.
切なさにHELLO!! 何してんだろう? 私馬鹿だよ
setsunasa ni HELLO!! nani shitendarou? Watashi baka dayo
Es läuft nicht gut, ich kann es nicht ausdrücken, wenn ich zum Himmel schaue.
うまくいかない 伝えられない 空を見上げたら
umaku ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
Die strahlenden Sterne laden mich ein, hierher zu kommen.
輝く星が ここにおいでと招く
kagayaku hoshi ga koko ni oide to maneku
Lass alles hinter dir und spring in den Nachthimmel.
すべてを捨てて 夜空に飛び込んでみよう
subete wo sutete yozora ni tobikondemiyou
Ich fliege mit der Meteoriten-Rakete, die ich vom Fenster aus sehe.
かっとんでゆく 流星ロケット 窓から見える私は
kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Wenn ich nach unten schaue, sehe ich klein und lächerlich aus.
見下ろしたら ちっぽけでださく見えた
mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Sogar die Stille kann weggeblasen werden, Hoffnung ist die treibende Kraft.
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
Mit Romantik in der Hand flieg zum Ende der Silberstraße.
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ
roman wo te ni tonde yuke gin no hate e
Sag Tschüss zur Einsamkeit!! Draußen weint der Mond.
寂しさにsay bye!! 窓の外では 月が泣いている
wabishisa ni say bye!! mado no soto de wa tsuki ga naiteiru
Selbst wenn ich es aus der Tasche nehme, bleibt es in meinem Herzen.
ポケットの中からにしても 胸に残ってる
poketto no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
Wünsche und Träume sind wie in meiner Kindheit, ein Wunder ist nur einer der Sterne in dieser Welt.
願いや夢は 小さい頃と同じ 奇跡はこの世界の星のひとつくらい
negai ya yume wa chiisai koro to onaji kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu kurai
Wenn ich auf meinen Traum hinarbeite, kann ich sagen, dass ich glücklich bin, auch wenn ich kein Selbstvertrauen habe.
夢に向かい 幸せだと言える 自信がないなら
yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
Hol dir die Unschuld zurück, die du verloren hast.
締めりけない 純粋さを取り戻して
shimeri ke nai junsuisa wo tori modoshite
Wenn du jemals zum Nachthimmel aufblickst, wirst du es sicher bemerken.
もしも夜空 見上げることあるのなら 気づくはずだね
moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuku hazu dane
Das Licht strahlt, der fließende Stern bin ich.
光放ち 流れる星が私だと
hikari hanachi nagareru hoshi ga watashi dato
Weil es eine Zukunft gibt, lebe ich. Es ist keine einfache Welt,
未来があるから 生きる 生きやすい世の中じゃないけれど
mirai ga aru kara ikiru ikiyasui yo no naka janai keredo
aber fürchte dich nicht vor dem, was du verlieren könntest, vertraue dem Schlüssel in deiner Hand.
失くすものなど 恐れず その手にある鍵を信じ
nakusu mono nado osorezu sono te ni aru kagi wo shinji
Ich fliege mit der Meteoriten-Rakete, die ich vom Fenster aus sehe.
かっとんでゆく 流星ロケット 窓から見える私は
kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Wenn ich nach unten schaue, sehe ich klein und lächerlich aus.
見下ろしたら ちっぽけでださく見えた
mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Sogar die Stille kann weggeblasen werden, Hoffnung ist die treibende Kraft.
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
Mit Romantik in der Hand flieg zum Ende der Silberstraße.
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ
roman wo te ni tonde yuke gin no hate e?
Wenn ich auf meinen Traum hinarbeite, kann ich sagen, dass ich glücklich bin, auch wenn ich kein Selbstvertrauen habe.
夢に向かい 幸せだと言える 自信がないなら
yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
Hol dir die Unschuld zurück, die du verloren hast.
締めりけない 純粋さを取り戻して
shimeri ke nai junsuisa wo tori modoshite
Wenn du jemals zum Nachthimmel aufblickst, wirst du es sicher bemerken.
もしも夜空 見上げることあるのなら 気づくはずだね
moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuku hazu dane
Das Licht strahlt, der fließende Stern, zum Ende der Silberstraße, Adios!!
光放ち 流れる星 銀の果てへ Adios!!
Hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e Adios!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: