Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aroma
An Cafe
Aroma
Aroma
Damals war ich glücklich, wenn du an meiner Seite warst
ただあの頃はそばに入れたら幸せで
Tada ano koro wa soba ni iretara shiawase de
Ich wollte keine Worte, nur den Beweis, dass wir ein Paar sind
言葉はいらない恋人という証拠が欲しかった
kotoba wa iranai koibito to iu shouko ga hoshikatta
Schlechte Dinge erscheinen oft so schön
悪いものほど綺麗に見えてしまうんだ
warui mono hodo kirei ni miete shimaunda
Ich konnte dir sogar die schlimmsten Taten verzeihen, dein Bild war unfair
ひどい仕打ちも許せた君の絵がずるかった
hidoi shiuchi mo yuruseta kimi no ega ga zurukatta
Ich habe vergessen, wie man dich hassen kann
君を嫌いになる術僕は忘れてしまった
kimi wo kirai ni naru sube boku wa wasurete shimatta
Selbst wenn ich verzweifelt suche, finde ich keine Antwort
途方に暮れ探しても見つからぬ答え
tohou ni kure sagashitemo mitsukaranu kotae
Es ist nicht nötig, mich ganz zu lieben
全てを愛してくれなくていいよ
subete wo aishite kurenakute iiyo
Ein bisschen Gefühl reicht schon
少し位気持ちがあれば
sukoshi gurai kimochi ga areba
Wenn wir die Zeit gemeinsam verbringen, wirst du vielleicht eines Tages umdrehen
それでも共に時を重ねてけばいつか振り向いてくれると
soredemo tomo ni toki wo kasanetekeba itsuka furimuite kureru to
In schlaflosen Nächten habe ich auf Nachrichten gewartet
眠れない夜ずっとメールを待ってたよ
nemurenai yoru zutto me-ru wo matteta yo
Ich bin atemlos in die ferne, endlose Zukunft aufgebrochen
遠く果てない明日に息を切らして向かったよ
tooku hatenai ashita ni iki wo kirashite mukattayo
Wir haben uns oft gestritten und zusammen etwas aufgebaut
幾度もぶつかり合って一緒に作り上げてきた
ikudomo butsukariatte issho ni tsukuri agetekita
Immer wieder schnüren Erinnerungen und Szenarien mir die Brust zu
幾度もシナリオや思い出が胸を締め付ける
ikudomo shinario ya omoide ga mune wo shimetsukeru
Warum wähle ich den Weg, zu lieben, anstatt geliebt zu werden?
どうして僕は愛されるよりも愛すること選ぶのだろう
doushite boku wa aisareru yori mo aisuru koto erabunodarou
So verletze ich mich selbst und gehe diesen Weg weiter
そうやって自分を傷つける道を進んでくるんじゃうよ
souyatte jibun wo kizutsukeru michi wo susunde kurunshinjau yo
Ich verglich die Flamme des Aromas mit der Liebe
アロマの炎を愛にたとえた
aroma no honoo wo ai ni tatoeta
Selbst wenn die Flamme erlischt, bleibt der Duft an mir haften
炎が消えても残る香り僕に染み付くよ
honoo ga kietemo nokoru kaori boku ni shimitsuku yo
Es ist zu traurig
悲しすぎるよ
kanashisugiru yo
Ich weiß tief in meinem Herzen, dass nur noch wenig Zeit bleibt
僅かな時間しか残ってないと心の中では気付いてる
wazuka na jikan shika nokotte nai to kokoro no naka de wa kizuiteru
Ich fürchte mich nicht davor, ernsthaft verletzt zu werden, denn ich habe nichts zu verlieren
本気で傷つくことを恐れない失うものなどないから
honki de kizutsuku koto wo osorenai ushinau mono nado nai kara
Es ist nicht nötig, mich ganz zu lieben
全てを愛してくれなくていいよ
subete wo aishite kurenakute iiyo
Ein bisschen Gefühl reicht schon
少し位気持ちがあれば
sukoshi gurai kimochi ga areba
Wenn wir die Zeit gemeinsam verbringen, wirst du vielleicht eines Tages umdrehen
それでも共に時を重ねてけばいつか振り向いてくれると
soredemo tomo ni toki wo kasanetekeba itsuka furimuite kureru to
Ich warte, bis der Abschied kommt.
さよなら来るまで待ってる
sayonara kuru made matteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: