Traducción generada automáticamente

Ryuusei Rocket (kanji)
An Cafe
Ryuusei Rocket (kanji)
歌手:アンティック-珈琲店-
作詞:みく
作曲:輝喜
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたら ちっぽけで ダサく見えた
切なさにHELLO!! なにしてんだろう?ワタシ馬鹿だよ
ウマくいかない 伝えられない 空を見上げたら
輝く星が「此処においで」と招く
全てを捨てて 夜空に飛び込んでみよう
★かっ飛んでゆく隆盛ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ★
侘しさにsay bye!! 窓の外では月が泣いている
ポケットの中 空にしたって胸に残ってる
願いや夢は小さい頃と同じ 奇跡はこの世界の星の一つくらい
☆夢に向かい幸せだと 言える自信がないなら
湿り気ない純粋さを 取り戻して
もしも夜空 見上げること あるのなら気付くはずだね☆
光放ち流れる星がワタシだと
未来があるから生きる 生きやすい世の中じゃないけれど
失くす物など恐れず その手にある鍵を信じ
(★くり返し)
(☆くり返し)
光放ち流れる星 銀の果てへ Adios!!
Cohete de Meteoros
Cohete de Meteoros
Voy a lanzar un cohete de meteoros
Hacia el cielo
¡Oh, sí! ¡Vamos a volar alto!
Con un rugido, vamos a despegar
¡Hola! ¡Sí! ¡Vamos a quemar el cielo!
Con un brillo intenso, vamos a brillar
Hacia el infinito
Y más allá
Estrellas brillantes en el cielo nocturno
Con un rugido, vamos a despegar
Hacia el cielo
Vamos a romper las barreras
Y alcanzar lo inalcanzable
Brillando intensamente
¡Estamos listos para volar!
¡Decir adiós! Con un rugido, vamos a despegar
Hacia un nuevo horizonte
Donde los sueños se hacen realidad
¡Brillando intensamente!
Vamos a volar alto
Hacia el cielo
¡Hasta luego!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: