Transliteración y traducción generadas automáticamente

BondS~Kizuna~
An Cafe
BondS~Kizuna~
ほんとうにたいせつでひつようなものをゆびおりかぞえて 1.2.3.4Hontou ni taisetsu de hitsuyou na mono wo yubi ori kazoete 1.2.3.4
だいじなものはけっきょくすくない あとはたいていいらないおかざりDaiji na mono wa kekkyoku sukunai Ato wa taitei iranai okazari
ひとはきずつけきずつけられてはじめいたみがわかってくんだねHito wa kizutsuke kizutsukerarete hajime itami ga wakatte kunda ne
ながいちんもく つづいていくほど ひとりがこわいとかんじてくんだねNagai chinmoku Tsudzuiteiku hodo Hitori ga kowai to kanjite kunda ne
むすんだきずなさえまもりとおせないなんて むりょくでたいくつないきものでMusunda kizuna sae mamori toosenai nante Muryoku de taikutsu na ikimono de
さむさにたえれず ぬくもりもとめるさきにあるのはきみだけでSamusa ni taerezu Nukumori motomeru saki ni aru no wa kimi dake de
かいわもできない あえないげんじつ そうぞうするのもいやいやでKaiwa mo dekinai Aenai genjitsu Souzou suru no mo iyaiya de
つぶったまぶたのなかにひろがったほしのうみもすなおになれたらきえるのにTsubutta mabuta no naka ni hirogatta hoshi no umi mo sunao ni naretara kieru no ni
けんかしてもひきよせられるSきょく Nきょく じしゃくなかんけいKenka shitemo hiki yoserareru S-kyoku N-kyoku jishaku na kankei
せんどはないけどおちつきかんじるからまるいとにはていこうできないSendo wa nai kedo ochitsuki kanjiru karamaru ito ni wa teikou dekinai
けつだんをしたときにふみこめないなんて いちばんださいことはやめましょうKetsudan wo shita toki ni fumi komenai nante Ichiban dasai koto wa yamemashou
りかいはいらないきょうかんしてくれ あたいはことばがへただからRikai wa iranai kyoukan shite kure atai wa kotoba ga heta dakara
ほんとのやさしさしってるきみなら いたみをほどきにきておくれHonto no yasashisa shitteru kimi nara Itami wo hodoki ni kite okure
おなじくうきをすいこむきょりでかんじたこたえは ひとつしかないとしんじてるOnaji kuuki wo suikomu kyori de kanjita kotae wa Hitotsu shikanai to shinjiteru
Ah きずながほどけてゆくことなんて あんがいかんたんなものかもねAh kizuna ga hodokete yuku koto nante Angai kantan na mono kamo ne
Ah ほどけたきずなをむすぶことはいがいとむずかしいAh hodoketa kizuna wo musubu koto wa igai to muzukashii
けつだんをしたときにふみこめないなんていちばんださいことをやめましょうKetsudan wo shita toki ni fumi komenai nante ichiban dasai koto wo yamemashou
りかいはいらないきょうかんしてくれ あたいはことばがへただからRikai wa iranai kyoukan shite kure Atai wa kotoba ga heta dakara
ほんとのやさしさしってるきみなら いたみをほどきにきておくれHonto no yasashisa shitteru kimi nara Itami wo hodoki ni kite okure
つぶったまぶたのなかにひろがったほしのうみはがんぺきのそとへあふれてくTsubutta mabuta no naka ni hirogatta hoshi no umi wa ganpeki no soto e afureteku
Bonds~Connection~
Counting the truly important and necessary things 1, 2, 3, 4
In the end, the important things are few, the rest are usually unnecessary decorations
People get hurt, hurt each other, and then they start to understand pain
The longer the silence continues, the more they feel scared of being alone
Even if you can't protect the tied bonds, you're a powerless and boring creature
Unable to endure the cold, seeking warmth, you're the only one there
Unable to communicate, unable to meet reality, even imagining it is reluctantly done
If the starry sea that spreads in the closed eyelids could become honest, it would disappear
Even if we fight, we're attracted to each other, it's a contradictory relationship
There's no compromise, but I feel calm, so let's not reach a dead end
When you can't step into a decision, that's the most pathetic thing, let's stop it
I don't need understanding, just sympathize with me, my words are clumsy
If you truly know kindness, please come to unravel the pain
The answer felt at the same floating distance is believed to be only one
Ah, the unraveling of bonds might be unexpectedly simple
Ah, reconnecting those unraveled bonds is unexpectedly difficult
When you can't step into a decision, that's the most pathetic thing, let's stop it
I don't need understanding, just sympathize with me, my words are clumsy
If you truly know kindness, please come to unravel the pain
The starry sea that spreads in the closed eyelids overflows to the perfect outside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: