Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jikoai Shugisha no Mijuku na Akuma
An Cafe
El demonio inmaduro del amor propio del manipulador
Jikoai Shugisha no Mijuku na Akuma
A través de los ojos azules profundos, el cielo se aclara
あおくふかくひとみすませくうちゅうろうかく
Aoku fukaku hitomi sumase kuuchuuroukaku
La enfermedad devoradora avanza, la doncella se tiñe de negro [CORAZÓN]
くらうやまいすすめしょうじょうくろくそまってゆく [KOKORO]
kurau yamai susume shoujou kuroku somatte yuku [KOKORO]
Tú eres el ángel manipulador del amor propio
きみはじこあいしゅぎしゃのあやつりてんし
kimi wa jikoai shugisha no ayatsuri tenshi
Hay un interés fingido, mostrando una actitud de superioridad [POSTURA] sin sentido. Juego sucio
きょうみはあるようなそぶりみせといて [TACHI]のよくないHI. A.SO.BI
Kyoumi wa aru you na soburi mise to ite [TACHI] no yokunai HI. A.SO.BI
Estás completamente absorto, atrapado en la trampa
きみはじゅっちゅうに [HAMA]りもがいててのなかであやつられる
kimi wa jucchuu ni [HAMA]ri mo ga ite te no naka de ayatsurareru
Cada noche suena el timbre [MELODÍA] sin prestar atención, ignorando las señales
まいばんかかるちゃくしん [MERODII]きにもせずにほうちして
Maiban kakaru chakushin [MERODII] ki ni mosezu ni houchi shite
La respuesta llega tres veces, sin conocer tu verdadera fe
[MEERU]はさんかいにいちどのへんしんきみのしんきょうもしらずに
[MEERU] wa sankai ni ichido no henshin kimi no shinkyou mo shirazu ni
A través de los ojos azules profundos, el cielo se aclara
あおくふかくひとみすませくうちゅうろうかく
Aoku fukaku hitomi sumase kuuchuuroukaku
La enfermedad devoradora avanza, la doncella se tiñe de negro [CORAZÓN]
くらうやまいすすめしょうじょうくらくそまってゆく [KOKORO]
kurau yamai susume shoujou kuraku somatte yuku [KOKORO]
Tú eres el ángel manipulador del amor propio
きみはじこあいしゅぎしゃのあやつりてんし
kimi wa jikoai shugisha no ayatsuri tenshi
A pesar de haber conseguido un novio a través de los rumores del viento, parecía estar en calma
かぜの [UWASE]でかれしできたってへいじょうしんでいたけど
Kaze no [UWASE] de kareshi dekitatte heijoushin de ita kedo
Pero algo peligroso se despierta, mi corazón se siente frío en algún lugar
なにか [YABAI]ってとりみだして [KOKORO]がどこかさむいよ
nanika [YABAI] tte torimidashite [KOKORO] ga dokoka samui yo
Cada noche suena el timbre [MELODÍA], aún esperando sin estar presente
まいばんかかるちゃくちん [MERODII]いまじゃならずにまちこがれ
Maiban kakaru chakuchin [MERODII] ima ja narazu ni machi kogare
Cada vez que suena el teléfono, siento la urgencia de responder, el timbre de la impaciencia [TIMBRE DE LLAMADA]
でんわがなるたびあせるしょうどう [CHARIN KOMAN]のちゃくしん
denwa ga naru tabi aseru shoudou [CHARIN KOMAN] no chakushin
El latido rojo y ardiente oscila sin detenerse
あかくあつくゆれるこどうはどめもきかずに
Akaku atsuku yureru kodou hadome mo kikazu ni
Corre cuesta abajo acelerando, alguien grita [¡FRENA!]
かそくしてるくだりざかにだれか [UREEKI]をかけてよ
kasoku shiteru kudarizaka ni dareka [UREEKI] wo kakete yo
Tú eres el ángel fugitivo del amor propio
きみはじこうあいしゅぎしゃのだつごくてんし
kimi wa jikouai shugisha no datsugoku tenshi
Cruzando el puente de un amor desesperado, confiando en el viento que se balancea
かけっぷちのこいのつなわたりゆれるかぜにみをまかせ
Kakeppuchi no koi no tsunawatari yureru kaze ni mi wo makase
Ni siquiera anhelo la vida, incluso el número de latidos es extremo
いのちずなさえきたいしてないしんぱくしすうもさいだい
inochizuna sae kitai shitenai shinpaku shisuu mo saidai
El latido rojo y ardiente oscila sin detenerse
あかくあつくゆれるこどうはどめもきかずに
Akaku atsuku yureru kodou hadome mo kikazu ni
Corre cuesta abajo acelerando, alguien grita [¡FRENA!]
かぞくしてるくだりざかにだれか [BUREEKI]をかけてよ
kazoku shiteru kudarizaka ni dareka [BUREEKI] wo kakete yo
Solo aumentan las dudas, pensamientos absurdos e irracionales
みれんばかりつのるふまんふじょうりなしこう
miren bakari tsunoru fuman fujouri na shikou
Luchando y resistiendo, aunque no pueda completar el rompecabezas
もがきあがきくるしんでもかんせいはできない [PAZURU]
mogaki agaki kurushi n'demo kansei wa dekinai [PAZURU]
Soy el demonio inmaduro del amor propio del manipulador
ぼくはじこあいしゅぎしゃのみにくなあくま
boku wa jikoai shugisha no mijuku na akuma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: