Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hachimtsu Lemon
An Cafe
Limón de Hachimtsu
Hachimtsu Lemon
Como la miel
はちみつみたいにあまい
Hachimitsu mitai ni amai
Mi ideal de amor
ぼくのりそうのれんあいもようは
Boku no risou no ren'ai moyou wa
Cuando lo ves desde la perspectiva de un adulto
おとなのきみからみたら
Otona no kimi kara mitara
Te llaman chuunibyouda y te tratan como un tonto
ちゅうにびょうだとばかにされるね
Chuunibyouda to baka ni sareru ne
La realidad no se puede agarrar como se piensa
げんじつはおもうようにつかめない
Genjitsu wa omou youni tsukamenai
Solo cosas amargas como un limón
れもんのようにすっぱいことばかり
Remon no youni suppai koto bakari
Un limón con miel es tan agrio y delicioso
はちみつたすれもんはあまずっぱくておいしい
Hachimitsu tasu remon wa amazuppakute oishii
¿No puedes superar este desafío?
こんなかいほうじゃせけんはわたれない
Konna kaihou ja seken wa watarenai?
El deseo de azúcar aumenta tanto que el amargor se intensifica
さとうをほしがるほどにがみはふえてく
Satou o hoshigaru hodo nigami wa fueteku
No puedo beber café sin azúcar
むじゅんだよこうひいじゃまずくてのめやしない
Mujunda yo koohii ja mazukute nomeyashinai
Viendo a varios hombres
いろんなおとこをみてる
Ironna otoko o miteru
Con ojos que parecen saberlo todo
みすかしたようなものしりなひとみには
Misukashita youna monoshirina hitomi ni
¿Pueden intercambiar golpes
よそくふかのうなぼくの
Yosoku fukanouna boku no
Con mi impredecible puñetazo?
ぱんちをかわすことはできるかい
Panchi o kawasu koto wa dekiru kai?
Incluso si te escondes en un campo de altos acantilados
たかねのはなだよとののしられても
Takane no hanada yo to nonoshirarete mo
La luz del sol no se apaga
ひがつくとけせないたちなんだ
Hi ga tsuku to kesenai tachina nda
Decir que el cien por ciento no existe
ひゃくぱーせんとはそんざいしないということが
Hyaku-paasento wa sonzai shinai to iu koto ga
Va en contra de mi teoría del cien por ciento
ぼくのりろんじゃゆいいつのひゃくぱーさ
Boku no riron ja yui itsu no hyaku-paa-sa
Si se rompe al golpearlo, se rompe al devolverlo
あたってくだけるならあたってはねかえる
Atatte kudakerunara atatte hanekaeru
Porque una sola vez no transmite atractivo
だってさいっかいきりじゃみりょくもつたわらない
Datte sa ikkai kiri ja miryoku mo tsutawaranai
Te lo mostraré
いとめてみせるから
Itomete miserukara
Un limón con miel es tan agrio y delicioso
はちみつたすれもんはあまずっぱくておいしい
Hachimitsu tasu remon wa amazuppakute oishii
¿No es una respuesta maravillosa como tú y yo?
ぼくときみみたいですてきなこたえだろ
Boku to kimi mitai de sutekina kotae daro?
A medida que acepto el desafío, el amargor aumenta y aún más la próxima vez
ちょうせんしていくほどにがみはふえてまだまだこんどこそ
Chousen shite iku hodo nigami wa fuete madamada kondo koso
Decir que el cien por ciento no existe
ひゃくぱーせんとはそんざいしないということが
Hyaku-paasento wa sonzai shinai to iu koto ga
Va en contra de mi teoría del cien por ciento
ぼくのりろんじゃゆいいつのひゃくぱーさ
Boku no riron ja yui itsu no hyaku-paa-sa
Si se rompe al golpearlo, se rompe al devolverlo
あたってくだけるならあたってはねかえる
Atatte kudakerunara atatte hanekaeru
Porque una sola vez no transmite atractivo
だってさいっかいきりじゃみりょくもつたわらない
Datte sa ikkai kiri ja miryoku mo tsutawaranai
Más amargo que dulce
あまいよりすっぱい
Amai yori suppai
La realidad es cruel
げんじつはきびしい
Genjitsu wa kibishii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: