Transliteración y traducción generadas automáticamente

Namida Yori Omoi War
An Cafe
Plus Lourd que des Larmes
Namida Yori Omoi War
Liés à un avenir façonné, nous traînons
しくまれたあすにつながれひきずられるぼくら
Shikumareta asu ni tsunagare hikizurareru bokura
Comme de bons chiens, fidèles à notre maître
ご主人に忠実なおりこうな犬のようだね
Goshujin ni chuujitsuna orikouna inu no you da ne
L'humain transparent, je m'en fous, à partir de maintenant, je déclare la guerre
とうめいにんげんはごめんだいまからせんせんふこく
Toumei ningen wa gomenda ima kara sensen fukoku
Je vais tirer ma propre roquette, celle de mon être
じぶんというだんがんろけっとをうちこんでやる
Jibun to iu dangan roketto wo uchikonde yaru
Voici un cadeau, c'est un adieu, au revoir, mes faiblesses passées
これをおみまいだこれでおわかれさよならよわきかこたちよ
Kore wo omimai da kore de owakaresa sayonara yowaki kakotachi yo
Une mission inachevée, je vais me battre, serrant les dents
てつかずのミッションいどみたたかおうくちびるかみしめ
Tetsukazu no mission idomi tatakaou kuchibiru kamishime
Cent gouttes de larmes, mille gouttes de larmes, je peux en donner autant que je veux
ひゃくつぶのなみだせんつぶのなみだそんなものいくらでもくれてやる
Hyakutsubu no namida sen tsubu no namida son'na mono ikurademo kurete yaru
C'est une bataille pour être moi-même, pas de chemin de retour, c'est la merde
ぼくがぼくだであるためのいくさだかえりみちなどないわる
Boku ga boku dearu tame no ikusa da kaeri michi nado nai war
Les rêves que j'avais, réduits en miettes, se sont évaporés
ひとなみえがいたゆめもこっぱみじんにうせた
Hitonami egaita yume mo koppa mijin ni useta
Sans m'en rendre compte, l'avenir m'a collé à la peau, un vrai poison
しらぬまにみについていたみらいよちとくいなものさ
Shiranumani mi ni tsuita mirai yochi tokuina mono sa
Tout n'est qu'illusion, tout n'est qu'illusion, sans fondement, c'est de la merde
すべてもうそうさすべてもうそうだこんきょもないおくそくだ
Subete mousou sa subete mousou da konkyo mo nai okusokuda
Une question sans réponse, je vais l'affronter, je ne vais pas me lécher les lèvres
てつかずのクエスチョンいどみときあかせくちびるなめずり
Tetsukazu no question idomi tokiakase kuchibiru namezuri
Avec cette main qui guide, je peux rire, pas de doutes, je cache une pierre dans mon cœur
みちびくこのてであざわらえばいいまよいないいしをむねにひめている
Michibiku kono te de azawaraeba ii mayoinai ishi wo mune ni himete iru
Éteindre la lumière est une tâche impossible, je vais le faire de manière brutale
ひだねをけすのはむりなはなしだてっていてきにやるわる
Hidane wo kesu no wa murina hanashi da tettei teki ni yaru war
Ma journée défile à toute vitesse, c'est un vrai bazar
どんどんひょうしすぎてくmy dayおちゃんこさいさいらくしょう
Dondon hyoushi sugiteku my day ochanoko sai sai rakushou
Une vie comme ça, non merci, je veux vivre avec des épines
そんなじんせいまっぴらですわじんせいさびありでいきたいの
Son'na jinsei mappiradesu wa jinsei sabi ari de ikitai no
C'est ma vie
It's my life
It's my life
C'est mon style
It's my style
It's my style
Avec cette main qui guide, je peux rire, pas de doutes, je cache une pierre dans mon cœur
みちびくこのてであざわらえばいいまよいないいしをむねにひめている
Michibiku kono te de azawaraeba ii mayoinai ishi wo mune ni himete iru
Éteindre la lumière est une tâche impossible, je vais le faire de manière brutale
ひだねをけすのはむりなはなしだてっていてきにやるわる
Hidane wo kesu no wa murina hanashi da tetteiteki ni yaru war
Cent gouttes de larmes, mille gouttes de larmes, je peux en donner autant que je veux
ひゃくつぶのなみだせんつぶのなみだそんなものいくらでもくれてやる
Hyakutsubu no namida sen tsubu no namida son'na mono ikurademo kurete yaru
C'est une bataille pour être moi-même, pas de chemin de retour
ぼくがぼくだであるためのいくさだかえりみちなどない
Boku ga boku dearu tame no ikusa da kaeri michi nado nai
Nous avons, quoi qu'il arrive, de l'espoir et du réconfort dans ce monde
ぼくらはなんだかんだついているこのよにはきぼうもすくいもある
Bokura wa nanda kanda tsuite iru kono yo ni wa kibou mo sukui mo aru
Que ce soit vivre ou mourir, c'est à nous de décider, attrape la victoire, gagnant.
いかすかころすかはぼくらしだいだしょうりをつかみとれwinner
Ikasu ka korosu ka wa bokura shidaida shouri wo tsukami tore winner




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: