Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 192

Nanairo Crayon Egaku Hikari

An Cafe

Letra

Lápiz de colores de siete colores que dibuja luz

Nanairo Crayon Egaku Hikari

La cálida luz que envuelve la ciudad, más brillante y hermosa que cualquier otra cosa
まちをつつみこむあたたかいひかりなによりもまぶしくきれいで
Machi wo tsutsumikomu atatakai hikari nani yori mo mabushiku kirei de

Pinto recuerdos en siete colores, para recordar la escena y seguir dibujando
なないろでえがくおもいだすじょうけいわすれぬようにえがきつづけるよ
nanairo de egaku omoidasu joukei wasurenu you ni egaki tsuzukeru yo

La luz que protegía al 'yo' que fue capturado
とられてしまった[BOKU]をまもっていたひかり
Torarete shimatta [BOKU] wo mamotteita hikari

Encerrado en una habitación sin ventanas, viví
まどのないへやにとじこめられいきてきた
mado no nai heya ni tojikomerare ikitekita

Perder la fuerza que creía con firmeza
しんじんくちからとおくにうしなっていた
Shinjinuku chikara tooku ni ushinatteita

Abrazar la libertad es difícil
じゆうをだくことってむずかしい
jiyuu wo daku koto tte muzukashii

¿Cuántas veces más se convertirá en la marca de la luz que he estado dibujando?
えがきためてきたひかりの[SUKEECHI]もうなんまいめになるのだろう
Egaki tametekita hikari no [SUKEECHI] mou nanmai me ni naru no darou

No puedo dibujar los siete colores del arcoíris que se alinean de manera irregular
ふきそくにならぶなないろ[クレヨン]せんさいにえがくこともできない
fukisoku ni narabu nanairo [KUREYON] sensai ni egaku koto mo dekinai

Todo en este mundo tiene un significado seguro
よのなかのすべてかならずいみをもっている
Yo no naka no subete kanarazu imi wo motteiru

Pero, ¿tendré un significado estando aquí?
でも[BOKU]はここにいるいみをもっているのかな
demo [BOKU] wa koko ni iru imi wo motteiru no kana?

Hasta ahora, mentir sobre mi vida no me gusta
いままでのじんせいうそにするのはいやだよ
Imamade no jinsei uso ni suru no wa iya da yo

A veces, ¿debería intentar ser valiente?
たまにはつよがってみようかな
tama ni wa tsuyogatte miyou kana

Si renaciera, querría seguir siendo yo
うまれかわったらまた[BOKU]でいたい
Umare kawaretara mata [BOKU] de itai

Esta vez, si solo te mirara a ti siempre
こんどもし[KIMI]のことだけをずっとみていたら
kondo moshi [KIMI] no koto dake wo zutto miteretara

Quiero mirarte solo a ti sin dormir por la noche
よるもねむらずに[KIMI]のことだけながめていたいよ
yoru mo nemurazu ni [KIMI] no koto dake nagameteitai yo

Incluso si hay luz que ilumina la habitación sin ventanas
まどのないへやをてらすひかりがあっても
Mado no nai heya wo terasu hikari ga atte mo

El mundo reflejado en mis ojos es solitario y oscuro
ひとみにうつるせかいはくろにひとしい
hitomi ni utsuru sekai wa kuro ni hitoshii

Quiero la fuerza para derribar este muro
このかべをうちくだくちからがほしい
kono kabe wo uchikudaku chikara ga hoshii

La cálida luz que envuelve la ciudad, más brillante y hermosa que cualquier otra cosa
まちをつつみこむあたたかいひかりなによりもまぶしくきれいで
Machi wo tsutsumikomu atatakai hikari nani yori mo mabushiku kirei de

Pinto recuerdos en siete colores, para recordar la escena y seguir dibujando
なないろでえがくおもいだすじょうけいわすれぬようにえがきつづけるよ
nanairo de egaku omoidasu joukei wasurenu you ni egaki tsuzukeru yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección