Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu No Owari
An Cafe
Fin del Verano
Natsu No Owari
¿Últimamente has estado ocupado?
最近いそがしいのかな
Saikin isogashī no ka na?
Hay tantos malentendidos
すれちがいが多い
Surechigai ga ōi
Incluso en la cama, estás pensando en algo diferente
ベッドでも別のことを考えているね
Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne
Las sonrisas se alinean en la orilla del río, la felicidad fluye
笑顔が並んだ火線じき幸せが流れてる
Egao ga naranda kasenjiki shiawase ga nagare teru
Tu rostro a mi lado, aunque esté nublado, parece que se despejará un poco
曇った君の横顔が少しでも晴れますように
Kumotta kimi no yokogao ga sukoshi demo haremasu yō ni
Los fuegos artificiales que suben al cielo nocturno
見上げる夜空に打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
La lluvia de luz ilumina a ambos
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawā ga futari o terasu
Quiero tocar esa mano que parece alcanzable, inmediatamente, me siento atraído
届きそうなその手に触れたいすぐにじれったいあ
Todoki sōna sono te ni furetai sugu ni Jirettai ah
Quiero sentir tu corazón, quiero asomarme
心覗きたい君を感じたい
Kokoro nozokitai kimi o kanjitai
¿Qué estás pensando mientras miras ese cielo?
あの空を眺め何思ってるの
Ano sora o nagame nani omo teru no?
¿Estás pensando que es hermoso?
きれいと思ってる
Kirei to omo teru?
Ahora, solo eso es suficiente
今暗い一つがいい
Ima kurai hitotsu ga ii
Los recuerdos abrumadores golpean mi pecho
溢れる思い出がぎゅっと胸に波を打つ
Afureru omoide ga gyu tto mune ni nami o utsu
El sonido que salta no se escucha, simplemente pasa de largo
飛び交う音は聞こえず通り過ぎていく
Tobikau oto wa kikoezu tōrisugite iku
¿Por qué, a pesar de amarte tanto, aparece un 'adiós'?
どうしてこんな好きなのに『さようなら』は浮かぶの
Dōshite konna sukinanoni `sayōnara’ wa ukabu no?
Quiero ver un poco más lejos, dormir cerca de la felicidad
少しでも遠くを見てたくて近くの幸せに眠る
Sukoshi demo tōku o mi tetakute chikaku no shiawase ni nemuru
Los fuegos artificiales que suben al cielo nocturno
見上げる夜空に打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
¿Qué estás pensando mientras miras ese cielo?
あの空を眺め何思ってるの
Ano sora o nagame nani omo teru no?
¿Estás pensando que es hermoso?
きれいと思ってる
Kirei to omo teru?
Ahora, solo eso es suficiente
今暗い一つがいい
Ima kurai hitotsu ga ii
No quiero escuchar las palabras que salen de repente de ti
ふいに出た君の言葉聞きたくない耳をふさぐ
Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimiwofusagu
Los fuegos artificiales que suben al cielo nocturno
見上げる夜空に打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
La lluvia de luz ilumina a ambos
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawā ga futari o terasu
Esa mano que parece alcanzable, ya no la alcanzaré nunca más
届きそうなその手は届かない二度と
Todoki sōna sono te wa todokanai nidoto
Nunca más, ah
もう二度とあ
Mōnidoto ah
Como el brillo de la luz de los fuegos artificiales
花火の光の輝きのように
Hanabi no hikari no kagayaki no yō ni
Si estos sentimientos desaparecieran en un instante
一瞬にこの想いも消えたら
Isshun ni kono omoi mo kietara
¿Qué tan aliviado estaría?
どんなに楽だろう
Donnani rakudarou
En este oscuro corazón ahora...
今暗い胸の中で
Ima kurai mune no naka de
Quiero ser consolado en esta oscuridad
今暗い中にさせてほしい
Ima kurai naka sete hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: