Traducción generada automáticamente

Musicopoli
Ance & i fatti quotidiani
Musicopoli
Musicopoli
Nunca llegué a pensarNon sono mai arrivato a pensare
Que la música deba hacer huelgaChe la musica debba scioperare
Que hacerla propia no es un trabajo realChe a farla propria non è un vero lavoro
Sin tener respaldo y cierto decoroSenza le spalle coperte e un certo decoro
Y una gira ya doradaE una gavetta già d'oro
Nunca logré concebirNon sono mai riuscito a concepire
Que escuchar sea igual a sentirChe l'ascoltare sia uguale al sentire
Y cualquier melodía recurrenteE qualsiasi ricorrente melodia
Nace como canción y morirá como tono de llamadaNasce come canzone e morirà suoneria
Maldita telefoníaDannata telefonia
Con los metaleros que trituranCoi metallari che frullano
Y los raperos que balbuceanE i rapper che farfugliano
Y los rockeros que se emocionanE i rocker che si gasano
Y los líricos que aburrenEd i lirici che annoiano
Los poperos que molestanI lisciaioli che guadagnano
Los lisos que ganan dineroI popparoli che tormentano
Los jazzistas que se creen muchoI jazzisti se la tirano
Mientras los cantautores se la pelanIntanto i cantautori se la menano.
Y la conducta más que sorprendenteE la condotta più che stupefacente
Y embriagada hasta que se contienenE l'avvinazzata finché ne è contenete
Respecto al lujo de diluir la poesíaRispetto al lusso di annacquar la poesia
Ya sobre los laureles con vacía megalomaníaOrmai sugli allori con vuota megalomania
Querida meritocraciaCara meritocrazia.
Con los Emo que se cortanCon gli Emo che si tagliano
Y los bluesmen que se lamentanEd i bluesmen che si piangono
Los punkrockers que se droganI punkrocker che si spillano
Los ska-reggae que se fumanGli ska-reggae che si fumano
Los tribales que hipnotizanI tribali che ipnotizzano
Los DJ techno que sintetizanI DJ techno sintetizzano
Los latinos que también bailanI latini che anche ballano
Y aún los cantautores se la pelanE ancora i cantautori se la menano.
Y los negocios son golpes en los dientesE gli affari son cazzotti nei denti
Por esas migajas para los independientesPer quelle briciole in pasto agli indipendenti
Y ya se sabe que un concurso no lleva al éxitoE già si sa che un concorso mica porta al successo
Solo cuenta el coraje de apostar por uno mismoConta solo il coraggio di puntar su se stesso
Y lo que está detrás del sexoE ciò che sta dietro al sesso.
(Pero a los productores les importa un bledo)(Ma i produttori se ne fregano)
(Los empresarios que exigen)(Gli impresari che pretendono)
(Los editores se aprovechan)(Gli editori ne approfittano)
Y los estafadores que desaparecenE i truffatori che spariscono
Musicopoli es el escándaloMusicopoli è lo scandalo
Del sordo mundo discográficoDel sordo mondo discografico
Tras bambalinas es el espectáculoDietro le quinte è lo spettacolo
Tan típicamente italianoCosì tipicamente italico
Si los periódicos apoyaranSe i giornali sostenessero
Incluso lo que no conocenAnche quel che non conoscono
Los emergentes tal vez surgiríanGli emergenti forse emergono
Pero los músicos no paranTanto i suonatori non la smettono.
No, no paranNo, non la smettono
Luego se enfermanPoi se l'ammalano
Porque persistenPerché persistono
Luego los matanPoi ci ammazzano
Porque los estresanPerché la stressano
No, no paran.No, non la smettono.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ance & i fatti quotidiani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: