Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lycoris
And
Lycoris
Lycoris
Bajo el resplandor, levantaste tu mano hacia el cielo de aquel día
まぶしさにてをかざしてたあの日のそら
Mabushisa ni te wo kazashiteta ano hi no sora
En la playa, éramos jóvenes
すなはまにはおさないぼくら
Sunahama ni wa osanai bokura
Hasta que oscureciera, no nos detuvimos, ¿verdad?
くれるまであきもせずはしゃいでたね
Kureru made aki mo sezu hashaideta ne
Odiaba el sonido de la campana del atardecer y el adiós
きらいだったゆうひとさよならのかねのね
Kirai datta yuuhi to sayonara no kane no ne
Aún recuerdo cómo seguías agitando tu mano hasta que desapareciste de mi vista
いまもみえなくなるまでてをふりつづけたきみをおぼえてるよ
Ima mo mienaku naru made te wo furitsudzuketa kimi wo oboeteru yo
Siempre después de despedirnos, parecías a punto de llorar mientras me mirabas
いつもさよならのあとはなきだしそうなかおしてぼくをみてた
Itsumo sayonara no ato wa nakidashisou na kao shite boku wo miteta
Desde entonces, quizás hayas crecido y no te hayas dado cuenta, pero
あれからせものびたしきづかないかもしれないけど
Are kara se mo nobita shi kidzukanai kamoshirenai kedo
Ahora, quiero verte
いまきみにあいたいよ
Ima kimi ni aitai yo
Pasando por la orilla, en una tranquila colina, estás esperando con un hermoso atardecer
うみべをとおりすぎしずかなおかにきみがまっているきれいなゆうひと
Umibe wo toorisugi shizuka na oka ni kimi ga matteiru kirei na yuuhi to
Ahora, incluso ese sonido es nostálgico
いまじゃもうあのかねもなつかしいね
Ima ja mou ano kane mo natsukashii ne
¿Por qué no hablamos lentamente desde ese punto?
そのへんからゆっくりはなしていこうか
Sono hen kara yukkuri hanashiteikou ka
Hablemos de aquellos días contigo y de todas las cosas que hemos visto hasta ahora
きみとあのころのことやいままでみてきたいろんなはなしをして
Kimi to ano koro no koto ya ima made mite kita ironna hanashi wo shite
Nunca olvides sonreír durante este largo tiempo
ずっとこのながいあいだわすれることのなかったえがおみせてよ
Zutto kono nagai aida wasureru koto no nakatta egao misete yo
Incluso si te ves aburrido o con una cara sin expresión
きみがもしもあきたりつまらないかおしてたって
Kimi ga moshimo akitari tsumaranai kao shitatte
Quiero seguir hablando así...
このままかたりあいたいのに
Kono mama katariaitai noni
La larga sombra se desvanece lentamente
ながいかげはゆっくりとけて
Nagai kage wa yukkuri tokete
Es una despedida, ¿verdad? Porque volverás
さよならだねまたくるから
Sayonara da ne mata kuru kara
Esa cara inmutable parece a punto de llorar...
かわらないそのかおはなきだしそうで
Kawaranai sono kao wa nakidashisou de
Pronto, en el otoño que llega, alrededor tuyo florecerán flores rojas brillantes
やがておとずれるあきにきみのまわりにはまっかなはながさいて
Yagate otozureru aki ni kimi no mawari ni wa makka na hana ga saite
Y muchas personas vendrán a verte, así que sonríe
そしてたくさんのひとがきみにあいにくるからえがおみせて
Soshite takusan no hito ga kimi ni ai ni kuru kara egao misete
Hasta que desaparezcas de mi vista, seguiré agitando mi mano
みえなくなるまでずっとぼくにてをふりつづけた
Mienaku naru made zutto boku ni te wo furitsudzuketa
No olvidaré cómo eras en aquel día
あの日のきみをわすれない
Ano hi no kimi wo wasurenai
Agitando tu mano, caminaré a tu lado
てをふるきみせにあるいてくよ
Te wo furu kimi se ni aruiteku yo
Y luego, como lo prometimos, hablaremos de nuevo
そしてまたやくそくどおりかたりあかそう
Soshite mata yakusoku doori katariakasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de And y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: