Traducción generada automáticamente

Acalma o Meu Coração
Anderson Freire
Beruhige mein Herz
Acalma o Meu Coração
Ich will Dein Schweigen, oh Vater, nicht störenNão quero interromper o Teu silêncio, ó Pai
Doch nur im Gebet finde ich FriedenMas é só orando que eu encontro paz
Der Wind der Not will die FlammeO vento da aflição quer apagar a chama
Meiner Anbetung löschenDa minha adoração
Die Welt ist ein Ozean, mein Fleisch ein SturmO mundo é um oceano, minha carne é um furacão
Mein Leben ist ein kleines Boot, das nach Richtung suchtMinha vida é um barquinho buscando direção
Ruhe in meiner Seele und beruhige den SturmDescansa em minha alma e acalma a tempestade
Der mein Herz aufwühltQue agita o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Der Wind weht starkO vento está soprando
Doch im Anbeten besiege ich das Meer der NotMas é Te adorando que venço o mar da aflição
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Nur in Deiner Gegenwart besiege ich diese WeltSó venço esse mundo se for em Tua presença
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Das Rauschen des Meeres verwirrt michO barulho do mar vem pra me confundir
Oh Vater, lass die Wellen meinen Glauben nicht schwächenÓ Pai, não deixe as ondas minha fé diminuir
Vergib mir, wenn ich dachte, dass Du in Deinem SchweigenPerdoa se pensei que, em meio ao Teu silêncio
Nicht hier bistNão estivesse aqui
An der Oberfläche leben, ohne atmen zu könnenViver na superfície sem poder respirar
Ist dasselbe wie sterben, weil ich Dich nicht anbeten kannÉ o mesmo que morrer por não Te adorar
Du bist mein Sauerstoff, Herr, ohne Deine GegenwartÉs meu oxigênio, Senhor, sem Tua presença
Wird mein Glauben sinkenMinha fé vai naufragar
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Der Wind weht starkO vento está soprando
Doch im Anbeten besiege ich das Meer der NotMas é Te adorando que venço o mar da aflição
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Nur in Deiner Gegenwart besiege ich diese WeltSó venço esse mundo se for em Tua presença
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Der Wind weht starkO vento está soprando
Doch im Anbeten besiege ich das Meer der NotMas é Te adorando que venço o mar da aflição
Beruhige mein Herz, HerrAcalma o meu coração, Senhor
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração
Nur in Deiner Gegenwart besiege ich diese WeltSó venço esse mundo se for em Tua presença
Beruhige mein HerzAcalma o meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Freire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: