Traducción generada automáticamente

Bom Samaritano
Anderson Freire
Buen samaritana
Bom Samaritano
Déjame escribirte un himnoDeixa eu compor um hino pra você
No sé cómo llegaste aquíNão sei a forma que você chegou aqui
Un día un cierto hombre asaltado fueUm dia um certo homem assaltado foi
Lo golpearon hasta el sueloEspancaram ele até no chão cair
Y mientras sangraba un ciudadano pasóE enquanto ele sangrava um cidadão passou
Era un sacerdote fingió que no lo había vistoEra um sacerdote, fingiu que não o viu
Tenía prisa, tenía prioridadesEstava com pressa, tinha prioridades
Pero no había amor. Esa es la verdadMas faltava amor, essa é a verdade
En el mismo lugar pasará un levitaNo mesmo lugar vai passar um levita
Tal vez una canción a Dios que cantóQuem sabe uma canção pra Deus ele cantou
Diciendo que te amo por encima de todoDizendo: Eu te amo acima de tudo
Pero como él mismo el vecino que no amabaMas como a si mesmo, o próximo ele não amou
Hizo lo mismo que el sacerdoteFez a mesma coisa que o sacerdote
No tenía medicina para curar el dolorNão tinha remédio para sarar a dor
Con las manos vacías procedióCom as mãos vazias ele prosseguiu
Y alguien en el suelo continuóE alguém caído pelo chão continuou
En el mismo lugar viene el buen samaritanaNo mesmo lugar o bom samaritano vem
No sé el nombre de tu religiónNão sei o nome da sua religião
No sé cómo cantaba, si rezaba muy bienNão sei como ele cantava, se muito bem orava
Todo lo que sé es, ¿qué ocupados estaban tus manos?Só sei, que ocupadas estavam suas mãos
Dentro de él había mucha compasiónDentro dele havia muita compaixão
Se han abordado los protocolos de rupturaQuebrando protocolos se aproximou
Desde el hombre herido, se fue al sueloDo homem ferido, ele foi até o chão
Siéntelo allí tocando tus manosSinta ele aí tocando em suas mãos
Vertió aceite de oliva, vino en sus heridasDerramou azeite, vinho em suas feridas
Te ha manchado la sangre y te ha levantadoEstancou teu sangue e te levantou
Hizo de tu vida su esenciaFez da sua vida a essência dele
El buen samaritana de ustedes se encargó deO bom samaritano de você cuidou
No miraba tus miradasEle não olhou pra sua aparência
Ni lo que tenías que ofrecerNem o que você tinha pra oferecer
No importa si hay alguien tirado aquíNão importa se existe alguém, aqui caído
El buen samaritana apareceráO bom samaritano vai aparecer
Tú eres el espejo que refleja la imagen del SeñorVocê é o espelho que reflete a imagem do Senhor
No llores si el mundo no se ha dado cuenta todavíaNão chore se o mundo ainda não notou
Es suficiente Dios para reconocer su valorJá é o bastante Deus reconhecer o seu valor
Eres preciosa, más rara que el oro puro de OfirVocê é precioso, mais raro que o ouro puro de Ofir
Si te rindiste, Dios no se rendiráSe você desistiu, Deus não vai desistir
Está aquí para levantarteEle está aqui pra te levantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Freire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: