Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 238.514

Sete Trombetas

Anderson Freire

Letra

Significado

Sieben Trompeten

Sete Trombetas

Eine Mischung aus Blut und FeuerUma mistura de sangue com fogo
Ein Drittel dieser Welt wird brennenA terça parte deste mundo queimará
Ich will fern sein, ich will im Himmel seinEu quero estar distante eu quero estar no céu
Wenn der Engel die erste Trompete blästQuando o anjo a primeira trombeta tocar

Ein großer Meteor wird ins Meer fallenUm grande meteoro vai cair no mar
Beim zweiten Mal, wenn die Trompete ertöntPela segunda vez que a trombeta soar
Nimmt ein Drittel mit zur ZerstörungLevando a terça parte à destruição
Ich will bei dieser Gelegenheit nicht anwesend seinNão quero estar presente nessa ocasião

Beim dritten Mal, wenn die Trompete blästNa terceira vez que a trombeta tocar
Wird ein großer Stern vom Himmel fallenUma grande estrela do céu cairá
Die Quellen des Wassers zerstörenDestruindo as fontes das águas
Vergiftet werden viele Menschen sterbenEnvenenados muitos homens morrerão

Beim vierten Mal wird die Sonne ihr Licht verlierenNa quarta vez, o Sol perderá a luz
Der Mond wird nicht mehr den verführerischen Glanz habenA Lua não terá aquele brilho que seduz
Der Tag wird Nacht sein, die Nacht wird Tag seinO dia vai ser noite, a noite vai ser dia
Ich will in der Herrlichkeit bei Jesus seinEu quero estar na glória junto de Jesus
Bald wird er kommen, bald wird er kommenBreve virá, breve virá
Mein Jesus wird zurückkehrenO meu Jesus, voltará

Ich will über alles hinaus seinEu quero estar além de tudo
Ich gehöre nicht zu dieser WeltEu não pertenço a esse mundo
Ich werde meinen Glauben bewahren, um meine Krone nicht zu verlierenEu vou guardar a minha fé pra não perder minha coroa
Ich muss in Heiligkeit wandeln, um das Antlitz meines Bräutigams zu sehenPreciso andar em santidade, pra ver a face do meu noivo
Und in der Exzellenz den Allmächtigen anbetenE adorar na excelência, o todo poderoso

Und wenn beim fünften Mal die Trompete blästE quando pela quinta vez a trombeta tocar
Wird sich die Tür zur Hölle öffnenA porta do inferno então se abrirá
Das Böse wird befreit, um zu quälenO mal será liberto para atormentar
Diejenigen, die Jehova nicht treu warenAqueles que não foram fiéis a Jeová

Die Menschen werden den Tod suchenOs homens vão querer à morte se entregar
Und sicherlich wird er ihnen entkommenE certamente deles ela fugirá
Verzweifelt werden sie schreien: VergebungDesesperadamente vão gritar: Perdão
Fünf Monate werden sie so bleibenDurante cinco meses assim ficarão

Und wenn beim sechsten Mal die Trompete blästE quando pela sexta vez a trombeta tocar
Werden 200 Millionen Engel aus der Hölle kommen200 milhões de anjos do inferno virão
Sie sind die Reiter der ZerstörungSão eles, cavaleiros da destruição
Die ein Drittel der Bevölkerung tötenMatando a terça parte da população

Und wenn der siebte Engel die letzte Trompete blästE quando o sétimo anjo tocar a última trombeta
Wird es im Himmel große Stimmen geben, die sagenHaverá no céu grandes vozes que dirão
Die Reiche der Welt sind unserm Herrn gewordenOs reinos do mundo vieram a ser de nosso senhor
Und unserem Jesus Christus, und er wird ewig regierenE de nosso Jesus Cristo, e ele reinará para todo sempre
Und die vierundzwanzig Ältesten, die auf ihren Thronen sitzenE os vinte e quatro anciões que estão sentados em seu trono
Werfen sich nieder und beten ihn in Geist und Wahrheit anProstrarão sobre o seu rosto e o adorarão em espírito e em verdade

Oh, HallelujaOh, aleluia
Ich will nicht hier sein, wenn die Trompeten blasenNão quero estar aqui quando as trombetas tocarem
Ich will nicht hier sein, ich will bei Jehova seinNão quero estar aqui, eu quero estar com Jeová
Ich werde mich vorbereiten, ich werde mich vorbereitenEu vou me preparar, eu vou me preparar
Hier werde ich nicht bleiben, hier werde ich nicht bleibenAqui não vou ficar, aqui não vou ficar

Ich will über alles hinaus seinEu quero estar além de tudo
Ich gehöre nicht zu dieser WeltEu não pertenço a esse mundo
Ich werde meinen Glauben bewahren, um meine Krone nicht zu verlierenEu vou guardar a minha fé, pra não perder, minha coroa
Ich muss in Heiligkeit wandeln, um das Antlitz meines Bräutigams zu sehenPreciso andar em santidade, pra ver a face do meu noivo
Und in der Exzellenz den Allmächtigen anbetenE adorar na excelência, o todo poderoso

Escrita por: Anderson Freire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Junior. Subtitulado por Ryan y más 1 personas. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Freire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección