Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 237.472

Sete Trombetas

Anderson Freire

Letra

Significado

Sept Trompettes

Sete Trombetas

Un mélange de sang et de feuUma mistura de sangue com fogo
Le tiers de ce monde va brûlerA terça parte deste mundo queimará
Je veux être loin, je veux être au cielEu quero estar distante eu quero estar no céu
Quand l'ange sonnera la première trompetteQuando o anjo a primeira trombeta tocar

Un grand météore va tomber dans la merUm grande meteoro vai cair no mar
Pour la deuxième fois que la trompette sonneraPela segunda vez que a trombeta soar
Emportant un tiers vers la destructionLevando a terça parte à destruição
Je ne veux pas être là à ce moment-làNão quero estar presente nessa ocasião

À la troisième fois que la trompette sonneraNa terceira vez que a trombeta tocar
Une grande étoile tombera du cielUma grande estrela do céu cairá
Destruira les sources des eauxDestruindo as fontes das águas
Beaucoup d'hommes empoisonnés mourrontEnvenenados muitos homens morrerão

À la quatrième fois, le Soleil perdra sa lumièreNa quarta vez, o Sol perderá a luz
La Lune n'aura plus ce charme qui séduitA Lua não terá aquele brilho que seduz
Le jour sera nuit, la nuit sera jourO dia vai ser noite, a noite vai ser dia
Je veux être dans la gloire avec JésusEu quero estar na glória junto de Jesus
Bientôt il viendra, bientôt il viendraBreve virá, breve virá
Mon Jésus, reviendraO meu Jesus, voltará

Je veux être au-delà de toutEu quero estar além de tudo
Je n'appartiens pas à ce mondeEu não pertenço a esse mundo
Je vais garder ma foi pour ne pas perdre ma couronneEu vou guardar a minha fé pra não perder minha coroa
Je dois marcher en sainteté, pour voir le visage de mon épouxPreciso andar em santidade, pra ver a face do meu noivo
Et adorer dans l'excellence, le Tout-PuissantE adorar na excelência, o todo poderoso

Et quand la cinquième fois la trompette sonneraE quando pela quinta vez a trombeta tocar
La porte de l'enfer alors s'ouvriraA porta do inferno então se abrirá
Le mal sera libéré pour tourmenterO mal será liberto para atormentar
Ceux qui n'ont pas été fidèles à JéhovahAqueles que não foram fiéis a Jeová

Les hommes voudront se livrer à la mortOs homens vão querer à morte se entregar
Et certainement elle leur échapperaE certamente deles ela fugirá
Désespérément ils crieront : PardonDesesperadamente vão gritar: Perdão
Pendant cinq mois ainsi ils resterontDurante cinco meses assim ficarão

Et quand la sixième fois la trompette sonneraE quando pela sexta vez a trombeta tocar
200 millions d'anges de l'enfer viendront200 milhões de anjos do inferno virão
Ce sont eux, les cavaliers de la destructionSão eles, cavaleiros da destruição
Tuant un tiers de la populationMatando a terça parte da população

Et quand le septième ange sonnera la dernière trompetteE quando o sétimo anjo tocar a última trombeta
Il y aura dans le ciel de grandes voix qui dirontHaverá no céu grandes vozes que dirão
Les royaumes du monde sont devenus notre SeigneurOs reinos do mundo vieram a ser de nosso senhor
Et de notre Jésus-Christ, et il régnera pour toujoursE de nosso Jesus Cristo, e ele reinará para todo sempre
Et les vingt-quatre anciens assis sur leur trôneE os vinte e quatro anciões que estão sentados em seu trono
Se prosterneront sur leur visage et l'adoreront en esprit et en véritéProstrarão sobre o seu rosto e o adorarão em espírito e em verdade

Oh, alléluiaOh, aleluia
Je ne veux pas être ici quand les trompettes sonnerontNão quero estar aqui quando as trombetas tocarem
Je ne veux pas être ici, je veux être avec JéhovahNão quero estar aqui, eu quero estar com Jeová
Je vais me préparer, je vais me préparerEu vou me preparar, eu vou me preparar
Ici je ne resterai pas, ici je ne resterai pasAqui não vou ficar, aqui não vou ficar

Je veux être au-delà de toutEu quero estar além de tudo
Je n'appartiens pas à ce mondeEu não pertenço a esse mundo
Je vais garder ma foi, pour ne pas perdre ma couronneEu vou guardar a minha fé, pra não perder, minha coroa
Je dois marcher en sainteté, pour voir le visage de mon épouxPreciso andar em santidade, pra ver a face do meu noivo
Et adorer dans l'excellence, le Tout-PuissantE adorar na excelência, o todo poderoso

Escrita por: Anderson Freire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Junior. Subtitulado por Ryan y más 1 personas. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Freire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección