
Obrigado (Pelo Bem, Pelo Mal)
Anderson Mário
Thank You (For Good, For Bad)
Obrigado (Pelo Bem, Pelo Mal)
BulokuBuloku
Today I don't want anythingHoje eu não quero nada
If you don't appreciate your powerSe não agradecer pelo teu poder
Father within meEm mim Pai
For the arrival of my son, in good healthPela chegada do meu filho, com saúde
And life, my motherE a vida, da minha mãe
For my wife on the backPela minha esposa na garupa
In this life full of bumps and bumps, but I don't fallDessa vida cheia de lomba e não cai
For so many Bulokus shows in the soundsPor tantos shows Bulokus nos sons
And by the angels you always sentE pelos anjos que sempre mandaste
To protect usPra nos proteger
Dad increases the kissPapá aumenta no beiz
More health for my gangMais saúde pra minha gang
I already have enoughEu já tenho o suficiente
To turn things around and multiplyPra me virar e multiplicar
Long life to those who like meLonga vida a quem me curte
And double for those who don't like itE o dobro pra quem não curte
Let the envious come and watch us succeedDeixa o invejoso vir nos assistir a realizar
For the best (thank you)Pelo bem (obrigado)
For evil (thank you)Pelo mal (obrigado)
What's going well (thank you)O que corre bem (obrigado)
Also what goes wrong (thank you)Também o que corre mal (obrigado)
In health, in sicknessNa saúde, na doença
Dad, I will always be grateful to youPai, eu sempre vou te agradecer
Whatever happensPor tudo que acontecer
For the life of those who fightPela vida, de quem luta
For the lives of those who sleep on the streetsPela vida, de quem dorme nas ruas
For everyone, there in the hospitalsPor todos, lá nos hospitais
Desperate, and hoping for a cureDesesperados, e esperando pela cura
I thank youEu te agradeço é
No matter what happensNão importa, o que acontecer
Oh, oh, ohOh oh oh
A ngãla Yesu éA ngãla Yesu é
Twapandula à come weeeTwapandula à come weee
And not everything here is sadnessE nem tudo, aqui é tristeza
The joy of the poor is genuineA alegria do pobre, é sincera
We're holding on tightTamu a se aguentar
Nine in mom's pocketNove no bolso da mamã
Which, after all, is a street vendorQue afinal de contas, é zungueira
And we laughed about the chase she got from the inspectorE rimos da corrida, que ela levou do fiscal
The bathtub fellBanheira caiu
Mom didn't stopMamã não parou
Thank GodGraças a Deus
Business went well todayHoje o negócio andou
Mommy, bokuou no mbange, smelling of heatMamã bokuou no mbange a cheirar calor
My little brat complained: Waa ndengué se borrouMeu puto reclamou: Waa ndengué se borrou
I thank youEu te agradeço é
It doesn't matter what happensNão importa que acontecer
Ngãla Yesu isA Ngãla Yesu é
Twapandula à come weeeTwapandula à come weee
ChoirCoro
Dad increases the kissPapá aumenta no beiz
More health for my gang!Mais saúde, pra a minha gang
I already have enoughEu já tenho o suficiente
To turn things around and multiplyPra me virar e multiplicar
Long life to those who like meLonga vida, a quem me curte
And double that, for those who don't like itE o dobro, pra quem não curte
Let the envious come and watch us succeedDeixa o invejoso, vir nos assistir a realizar
For the best (thank you)Pelo bem (obrigado)
For evil (thank you)Pelo mal (obrigado)
What's going well (thank you)O que corre bem (obrigado)
Also what goes wrong (thank you)Também o que corre mal (obrigado)
In health, in sicknessNa saúde, na doença
Dad, I will always be grateful to youPai, eu sempre vou te agradecer
Whatever happensPor tudo que acontecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Mário y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: