Traducción generada automáticamente

A Espera de Um Milagre
Anderson Moreno
A la Espera de un Milagro
A Espera de Um Milagre
Hasta cuándo voy a esperar, cuándo ocurrirá un milagroAté quando vou esperar, quando acontecerá um milagre
Oh señor, no me desanimaré,Ó senhor, não vou desanimar,
Porque sigo creyendo en tu poderPois continuo acreditar no seu poder
En tu mano poderosa,Na sua forte mão,
Si Dios tiene una promesa en tu vida, no te preocupesSe deus tem promessa em tua vida não se preocupe
Dios cumplirá, él es fiel, él es fielDeus vai cumprir, ele é fiel, ele é fiel
Si estás en la tumba, él te resucitará,Se estiver na sepultura ele faz ressuscitar,
Si estás siendo humillado,Se estiver sendo humilhado,
Dios te exaltará, si estás enfermo o incluso desahuciadoDeus vai te exaltar, se estiver enfermo ou mesmo desenganado
Recibe esta unción hermano ahora y sé sanadoReceba desta unção meu irmão agora e seja curado
Y sucederá un milagro en tu vida,E vai acontecer um milagre em tua vida,
Por la fe ya puedo ver, esta es la única salidaPela fé já posso ver, esta é a única saída
Pues un ángel agita las aguas, toma posesión de la victoriaPois um anjo agita as águas, tome posse da vitória
Un milagro sucede entonces, no te rindas ahoraUm milagre acontece então não desista agora
Si alguien te pone en estas aguas agitadas,Senão quem te coloque nestas águas agitadas,
Abre tus ojos, miraAbre os teus olhos, veja
Ten la fuerza renovada y a lo lejos veo a un hombre preguntandoTenha a força renovada e ao longe vejo um homem perguntando
¿Qué deseas? pues la muerte y los demoniosO que queres pois a morte e os demônios
Todo el infierno te obedeceTodo o inferno lhe obedece
Escucha ahora su orden, toma tu cama y anda,Ouça agora sua ordem toma tua cama e anda,
El milagro sucede en el poder de su palabra. ministraciónO milagre acontece no poder de sua palavra. ministração
La biblia dice que había un hombre junto al estanque de Betesda,A bíblia diz que havia um homem junto ao tanque de betesda,
Que a los 38 años sufría de una enfermedad,Que aos 38 anos sofria de um mal,
Junto a él había una gran multitudJunto a ele havia uma grande multidão
De enfermos, cojos, ciegos y paralíticosDe enfermos, mancos, cegos e resicados
A la espera de un movimiento de las aguas por un ángel celestial,A espera de um mover das águas por um anjo celestial,
Y después del movimiento de las aguas,E depois do movimento das águas,
Quien fuera el primero en entrar en el estanqueQuem fosse o primeiro a entrar no tanque
Era sanado, y nadie veía el dolorEra curado, e, ninguém via a dor
De aquel hombre paralítico se frustra,Daquele homem de paralisia se frustra,
Pero la biblia dice que Jesús vino al estanque,Mas a bíblia diz que jesus veio ao tanque,
Jesús viendo y sabiendoJesus vendo e sabendo
El dolor de aquel hombre hace la pregunta: ¿quieres sanar?A dor daquele homem faz a pergunta: queres ficar são?
Y el hombre le dice a Jesús: Señor, no hay nadie por mí.E o homem diz a jesus: senhor não há ninguém por mim.
Jesús mirándolo le dijo: levántate.Jesus olhando para ele disse: levanta-te.
Toma tu cama y anda.Toma tua cama e anda.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: