Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.828

Ela Já Tá Louca (Remix Formosa Brega Funk) (part. John Johnis, Kaio Viana e MC CJ)

Anderson Neiff

Letra

Significado

Sie ist schon verrückt

Ela Já Tá Louca (Remix Formosa Brega Funk) (part. John Johnis, Kaio Viana e MC CJ)

Ayo, John!Aí, John!
Lass uns ihnen eine Dosis Brega Funk gebenVamo dar uma dose de brega funk na veia deles

(Wird mir die Brüste zeigen) das ist der Neiff!(Vai mostrar o peitin pra mim) é o Neiff!
(Sie ist schon verrückt) weder besser noch schlechter(Ela já tá louca) nem melhor, nem pior
(Wird die Brüste zeigen) das ist das Besondere!(Vai mostrar o peitin) o diferencial!
(Sie ist schon verrückt) und es ist noch eine, da gibt's kein Entkommen(Ela já tá louca) e é mais uma, não tem jeito

Sie entspricht meinem StilEla faz o meu estilo
Sie ist echt aufdringlichEla é muita apelação
Ich bitte dich, bitteEu peço, por favor
Hör auf, Welt!Acaba não mundão!

Ich bin sehr neugierig, die Panik kommt schnellTô muito curioso, bate logo o desespero
(Okay, ich fang mit dem Short an)(Tá, vai, vou começar pelo short)
(Halt) zuerst die kleinen Brüste!(Para) o peitinho primeiro!

Wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o peitin pra mim
Hüft den Hintern rausEmpina esse rabetão
Sie ist schon verrückt (sie ist verrückt)Ela já tá louca (ela tá louca)
Die will sich auf mich setzenFaixa quer sentar em mim
Ich werde niemals nein sagen (halt)Eu nunca vou falar não (para)
Ich zieh dir die Klamotten aus, aah (oh, deine Schlam—)Vou tirar sua roupa, aah (ai, sua piran—)

Wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o peitin pra mim
Hüft den Hintern raus (Hintern)Empina esse rabetão (rabetão)
Sie ist schon verrücktEla já tá louca
Die will sich auf mich setzenFaixa quer sentar em mim
Ich werde niemals nein sagenEu nunca vou falar não
Ich zieh dir die Klamotten aus, aahVou tirar sua roupa, aah

Wird mir die Brüste zeigen, wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o pei—, vai mostrar o pei—
Wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o peitin pra mim
Sie ist schon verrücktEla já tá louca
Die will sich auf mich setzen (auf mich, mich, mich)Faixa quer sentar em mim (em mim, mim, mim)
Ich zieh dir die Klamotten aus, aahVou tirar sua roupa, aah

(Wird mir die Brüste zeigen)(Vai mostrar o peitin pra mim)
(Sie ist schon verrückt)(Ela já tá louca)
(Wird mir die Brüste zeigen)(Vai mostrar o peitin pra mim)
Und es ist noch eine von John JohnsE é mais uma do John Johns
(Sie ist schon verrückt) N-nicht möglich!(Ela já tá louca) Nã-não tem jeito!

Sie entspricht meinem StilEla faz o meu estilo
Sie ist echt aufdringlichEla é muita apelação
Ich bitte dich, bitteEu peço, por favor
Hör auf, Welt!Acaba não mundão!

Ich bin sehr neugierig, die Panik kommt schnellTô muito curioso, bate logo o desespero
(Okay, ich fang mit dem Short an)(Tá, vai, vou começar pelo short)
(Halt) zuerst die kleinen Brüste!(Para) o peitinho primeiro!

Wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o peitin pra mim
Hüft den Hintern rausEmpina esse rabetão
Sie ist schon verrückt (sie ist verrückt)Ela já tá louca (ela tá louca)
Die will sich auf mich setzenFaixa quer sentar em mim
Ich werde niemals nein sagen (halt)Eu nunca vou falar não (para)
Ich zieh dir die Klamotten aus, aah (oh, deine Schlam—)Vou tirar sua roupa, aah (ai, sua piran—)

Wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o peitin pra mim
Hüft den Hintern raus (Hintern)Empina esse rabetão (rabetão)
Sie ist schon verrücktEla já tá louca
Die will sich auf mich setzenFaixa quer sentar em mim
Ich werde niemals nein sagenEu nunca vou falar não
Ich zieh dir die Klamotten aus, aahVou tirar sua roupa, aah

Wird mir die Brüste zeigen, wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o pei—, vai mostrar o pei—
Wird mir die Brüste zeigenVai mostrar o peitin pra mim
Sie ist schon verrücktEla já tá louca
Die will sich auf mich setzen (mich, mich)Faixa quer sentar em mim (mim, mim)
Ich zieh dir die Klamotten aus, aahVou tirar sua roupa, aah

(Wird mir die Brüste zeigen)(Vai mostrar o peitin pra mim)
(Sie ist schon verrückt)(Ela já tá louca)
(Wird mir die Brüste zeigen)(Vai mostrar o peitin pra mim)
Und es ist noch eine von John JohnsE é mais uma do John Johns
(Sie ist schon verrückt) N-nicht möglich!(Ela já tá louca) na-não tem jeito!

(Wird mir die kleinen Brüste zeigen)(Vai mostrar o peitinho pra mim)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson Neiff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección