Traducción generada automáticamente

6 Summers
Anderson .Paak
6 veranos
6 Summers
¡Espera un minuto!Wait a minute!
Trump tiene un hijo amoroso y espero que esa perra sea BuckwildTrump's got a love child and I hope that bitch is buckwild
Espero que beba Mosca, espero que bese senoritas y chicas negrasI hope she sip Mosca-, I hope she kiss senoritas and black gals
Espero que su mamá sea El Salv, espero que su papá se quede por aquí, síI hope her momma’s El Salv, I hope her poppa stick around, yeah
Quítate las cadenas, quítate los rangosTake chains off, take rangs off
Pulseras y cosas, grandes dolores y doloresBracelets and things, big aches and pains
Mi gato sonó con clickbaitMy jack rang off with clickbait
La verdad es demasiado cruda, es un plato de pescadoTruth is too raw, it's a fish plate
Fay-Lay, el kunteFay-Lay, the kunte
¿Un jorobado y cincuenta de nosotros en el gran escenario?A hunnid and fifty of us on the big stage?
¿Cuánto tiempo le tomó a un negro que le pagaran?How long it took a nigga just to get paid?
Y ahora creo que voy a comprar un Bentley, prontoAnd now I think I'm ’bout to buy a Bentley, pronto
Estoy en Los Ángeles con la coctelera y bongoI'm in LA with the shaker and bongo
Escuché tu cinta, hacer o morir, fue compuestaI heard your tape, do or die, it was compo-
Recortar la dorada con la hoja y el céspedTrimmin' the bream with the blade and lawnmow'
Averígualo, negroFigure it out, nigga
Perra, no derrames mi sakeBitch, don't spill my sake
Vas a hacer que te eche de esta parteYou gon'make me kick you out this 'partment
Vas a tener que patearlo en el vestíbuloYou gon' have to kick it in the lobby
Maldita sea, pero no me detengan, soy descuidadoDamn, but don’t somebody stop me, I’m sloppy
Trump tiene un hijo amoroso y espero que esa perra sea BuckwildTrump's got a love child and I hope that bitch is buckwild
Espero que beba Mosca, espero que bese senoritas y chicas negrasI hope she sip Mosca-, I hope she kiss senoritas and black gals
Espero que su mamá sea El Salv, espero que su papá se quede por aquí, sí, SeñorI hope her momma’s El Salv, I hope her poppa stick around, yes, Lord
La revolución no será televisadaThe revolution will not be televised
Pero se transmitirá en vivo en 1080pBut it will be streamed live in 1080p
En tu cabeza de peabrain en el dispositivo móvil cara culo, de acuerdo!On your peabrain head in the face ass mobile device, alright!
Esta porquería va a golpear al menos seis veranosThis shit gon' bang at least six summers
De esa roca bajo la que has estadoFrom out that rock you been under
Mami envuelto, bolsa de lona, conejito canalónMummy wrapped, duffel bag, gutter bunny
Es difícil de estómago asesinato fríoIt's hard to stomach cold murder
Es más fácil obtener un nueve milímetrosIt's easier to get a nine millimeter
Tenía diecinueve años con un quemador, tuvieron que apagarlosHe was nineteen with a burner, they had to off ’em
Reforma, la reforma debería haber llegado antesReform, reform shoulda came sooner
¡Espera un minuto!Wait a minute!
Esta porquería va a estallar por lo menos seis veranosThis shit gon' bang for at least six summers
(Veranos, veranos, veranos, veranos)(Summers, summers, summers, summers)
(Veranos, veranos, veranos)(Summers, summers, summers)
¡Palabra!Word!
Esta porquería va a estallar por lo menos seis veranosThis shit gon' bang for at least six summers
Pero no va a cambiar nada por lo menos tres veranosBut ain't shit gon' change for at least three summers
Si intentan matar a un negro de fe, necesitamos un poco de verdad, hermanoThey tryna kill a nigga faith, we need a little truth, brother
Pop-pop-pop va el tiradorPop-pop-pop goes the shooter
Reforma, la reforma debería haber llegado antesReform, reform shoulda came sooner
Vamos, vamosCome on
Esta porquería va a golpear al menos seis veranosThis shit gon' bang at least six summers
Abre la parte superior, esa perra caliente que un mothaPop the top, that bitch hot than a motha
Necesitamos paz y menos artilleros largosWe need peace and less long gunners
Baja el calor y fuma marihuanaPut down your heat and smoke marijuana
Abre la cerradura de tu bocaPop the lock off your muzzle
Los negros están muriendo como archivos perdidos en el juegoNiggas is dyin' like lost files in the shuffle
Sabemos que mientes, mi negro, no confiamos en tiWe know you lyin', my nigga, naw, we don't trust you
Sabemos que usted compra para venderlo de nuevo al públicoWe know you buy to sell it back to the public
Porque hay dinero que hacer en una matanza'Cause there's money to made in a killin' spree
Es por eso que intenta iniciar una guerra en la fuente de TwitterThat's why he tryna start a war on the Twitter feed
Que alguien coja el teléfono de este negro, ¿me estás bromeando?Somebody take this nigga's phone, is you kiddin' me?
Llevad a esos AKs fuera de las calles de Inner CityTake them AKs up outta these Inner City streets
Esta porquería va a estallar por lo menos seis veranosThis shit gon' bang for at least six summers
Pero no va a cambiar nada por lo menos tres veranosBut ain't shit gon' change for at least three summers
Si intentan matar a un negro de fe, necesitamos un poco de verdad, hermanoThey tryna kill a nigga faith, we need a little truth, brother
Pop-pop-pop va el tiradorPop-pop-pop goes the shooter
Reforma, la reforma debería haber llegado antesReform, reform shoulda came sooner
Y así fumo, bebo, sólo para hacer frente al dolorAnd so I smoke, drink, just to cope with the pain
Consigue el Coltrain y el KobainGet the Coltrain and the Kobain
Y así fumo, bebo, sólo para hacer frente al dolorAnd so I smoke, drink, just to cope with the pain
Consigue el Coltrain y el KobainGet the Coltrain and the Kobain
Estimado Sr. Presidente, es evidente que no le importa un bledoDear Mr. President, it's evident that you don't give a damn
Dime algo que no sepaShi-Tell me somethin' that I don't know
Toda esta maldita evidencia y si alguna vez llega al estradoAll this fuckin' evidence and if it ever make it to the stand
Sabes que los van a dejar ir, hermanoShi-you know they gon' let 'em go, bro
Usted estaba en el extranjero robando la tierra y el petróleo de los negrosYou was overseas stealin' niggas' land and oil
Billy coteó la Eag del Desierto y es legal hacerloBilly copped the Desert Eag and it's legal to tote it
El negro Lil' intimidó a sus PumasLil' nigga bullied out his Pumas
¿Pero por qué tiene que disparar a toda la escuela?But why he have to shoot the whole school up?
Y así fumo, bebo, sólo para hacer frente al dolorAnd so I smoke, drink, just to cope with the pain
Consigue el Coltrain y el KobainGet the Coltrain and the Kobain
Y así fumo, bebo, sólo para hacer frente al dolorAnd so I smoke, drink, just to cope with the pain
Consigue el Coltrain y el KobainGet the Coltrain and the Kobain
Esta porquería va a golpear al menos seis veranosThis shit gon' bang at least six summers
¡Palabra!Word!
(Veranos, veranos, veranos, veranos)(Summers, summers, summers, summers)
(Veranos, veranos, veranos)(Summers, summers, summers)
Esta porquería va a estallar por lo menos seis veranosThis shit gon' bang for at least six summers
Pero no va a cambiar nada por lo menos tres veranosBut ain't shit gon' change for at least three summers
Si intentan matar a un negro de fe, necesitamos un poco de verdad, hermanoThey tryna kill a nigga faith, we need a little truth, brother
Pop-pop-pop va el tiradorPop-pop-pop goes the shooter
Reforma, la reforma debería haber llegado antesReform, reform shoulda came sooner



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson .Paak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: