Traducción generada automáticamente

Bubblin
Anderson .Paak
Bubblin
Bubblin
Mira cómo vas, está bien, burbujaLook at you go, okay, you bubblin'
Mira, ve, ve, mira cómo vasLook, go, go, Look at you go
Está bien, burbujeo, miraOkay you bubblin', look
Sí, uno en la mano, uno en la bolsa, BubblinYeah, one in the hand, one in the bag, bubblin'
Mira el dinero, mira el dinero que vieneLook at the cash, look at the cash comin' in
Ven a buscar a tus hombres, este pequeño negrata que me está molendoCome get your mans, this lil' nigga buggin' me
Deja la bolsa. Deja todo ese jaw-jackeryJust leave the bag Quit all that jaw-jackery
Ni siquiera me pases eso, no quiero nada de eso (sí)Don't even pass me that, I don't want none of it (yeah)
Estos negratas enloquecieron por ello, ya tenían suficienteThese niggas mad about it, they had enough of it
Vaya, cuidado con lo que dices, todo eso de hacer estallar y temblarWoah, watch what you sayin', all that poppin' and shakin'
Me excita como un láser, mi pandilla es profunda y furiosaGot me hot as a laser, my posse deep and irate
Y actuamos como un tonto por el periódico, tuvimos un sueño y lo hice yoAnd we act a fool for the paper, had a dream and I made it
El Camino en Dayton's, Adivina Vintage sobre BapeEl Camino on Dayton's, Vintage Guess over Bape
Pónganme el pan, putita. Apuesto a que lo voy a hacerPut the bread on me bitch, bitch you bet I'ma bank it
Cerdito en una manta, podría tirarme hoyPiggy flat in a blanket, I might just roll out today
Podría ir a Las Vegas, volver a mis viejos caminosI might just roll out to Vegas, head back to my old ways
Cop una habitación llena de azadas asiáticas y hacer soplar todo el díaCop a room full of Asian hoes and do blow all day
Mírame nena, mírame nenaLook at me baby, look at me baby
¿No parezco un millón? Voy a limpiar la caja fuerteDon't I look like a million? I'm 'bout to clean out the safe
¿No me parezco a alguien que lo está haciendo todo?D-don't I look like somebody that just be bodyin' everything
Todo eso es genial, pero no hablo, lo expongoAll that talkin' is great but I don't be talkin' I air it out
Todos los problemas se han vuelto fáciles de enterrarAll the problems have gotten easy to bury
Prefiero ahogarlos en Hendrick's, prefiero besar a mi MaryI'd rather drown them in Hendrick's, I'd rather kiss on my Mary
He sido corredor mucho más tiempo de lo que he sido rico, así que hasta que se niveleI been broker way longer than I been rich so until it levels out
Llevaré a tu mamá al Marriott y lo gastaréI'ma take your mama to the Marriott and wear it out
Me tomó tanto tiempo conseguirlo, lo extenderáTook me so long to get it, gonna spread it out
Háganles saber todo sobre mí cuando muera y me haya idoLet 'em know all about me when I'm dead and gone
Uno en la mano, uno en la bolsa, burbujeo (mira cómo vas)One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Uno en la mano, uno en la bolsa, burbujeo (mira cómo vas)One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Mira el dinero, mira el burbujeo de efectivoLook at the cash, look at the cash bubblin' (okay you bubblin')
Mira el dinero (mira)Look at the cash (look)
Bubblin '(vamos)Bubblin' (go)
Uno en la mano (mira)One in the hand (look)
Uno en la mano (ir)One in the hand (go)
Uno en la mano, uno en la bolsa, burbujeo (mira cómo vas)One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Mira el dinero, mira el dinero, burbujeoLook at the cash, look at the cash, bubblin' (okay you bubblin')
Mira el dinero (mira)Look at the cash (look)
BubblinBubblin'
Necesito todas las papas fritas que me puedas darI'ma need all the fries you can give me
Toda la salsa picante, todas las tartas que me puedes darAll the hot sauce, all the pies you can give me
Mejor que sea todo o nada, no me tengas en el medioBetter be all or nothin', don't have me in the middle
Será mejor que seas todo lo que puedas, conseguir más alto que el límiteYou better be all you can, get higher than the limit
Simplificar para los Dumbos, muchas diapositivas, puedo barajarSimplify for the Dumbos, plenty slides, I can shuffle
Dale la cadencia con mi joven bruja, Isaac Hayes, Billy OceanHit the cadence with my young bitch, Isaac Hayes, Billy Ocean
Pero la vieja azada con el bastónBut the old hoe with the cane stick
Dejé mis zapatillas en la función, es difícil correr en diapositivas de GucciLeft my slippers at the function, it's hard to run in Gucci slides
Chick, pensé que habías dicho que no tenías maridoChick, I thought you said you didn't have a husband
Soy un semental, sin cornudos, Jackie Chan, no hay problemasI'ma stud, no cuckold, Jackie Chan, no trouble
No se puede limpiar con un babero, sangre goteando de las gargantasCan't clean it with a bib, blood drippin' from the cutthroats
No Señor, no yo, nunca puedo ser el único por el que quieres hacer acrobaciasNo Lord, not me, I can never be the one you wanna stunt for
Dinero, dinero, esa ametralladora rocía la tienda FerragamoMoney, money, that machine gun sprayed the Ferragamo store
R. I. P. Los tiempos en que estaba quebrado, después de la vida en 911 PorscheR. I. P. The times that I was broke, after life in 911 Porsche
Negra mate, lucida limpia, prezies muertas en un sobreMatte black, lookin' clean, dead prezies in an envelope
Cocinando canard, esperando el antídoto, quedando sin tiempoCookin up canard, waitin' for the antidote, runnin' out of time
Paciencia más delgada que una pantimediasPatience thinner than a pantyhose
Ven aquí y vacíate los bolsillosGet over here and empty your pockets
Yo no hago esoI don't do that
Eres mi prisionero... haz lo que te digo que hagas... ven aquíYou're my prisoner—you do what I tell you to do—get over here
¡Jaja, se va a poner feo al respecto!Haha, he's gonna get nasty about it!
¡Maldita bruja!Fuckin' bitch!
¡Frank! Tranquilízate, ¿eh?Frank! Cool it, huh?
¡Mantente fuera de esto!Stay the fuck outta this!
Uno en la mano, uno en la bolsa, burbujeo (mira cómo vas)One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Uno en la mano, uno en la bolsa, burbujeo (mira cómo vas)One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Mira el dinero, mira el burbujeo de efectivoLook at the cash, look at the cash bubblin' (okay you bubblin')
Mira el dinero (mira)Look at the cash (look)
Bubblin '(vamos)Bubblin' (go)
Uno en la mano (mira)One in the hand (look)
Uno en la mano (ir)One in the hand (go)
Uno en la mano, uno en la bolsa, burbujeo (mira cómo vas)One in the hand, one in the bag, bubblin' (look at you go)
Mira el dinero, mira el dinero, burbujeoLook at the cash, look at the cash, bubblin' (okay you bubblin')
Mira el dinero (mira)Look at the cash (look)
BubblinBubblin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anderson .Paak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: