Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 311

Cheers (feat. Q-Tip)

Anderson .Paak

Letra

Salud (hazaña. Q-Tip)

Cheers (feat. Q-Tip)

Sí, eh
Yeah, uh, huh

Sí, sí
Yeah

Estoy trabajando en un estreno mundial
I'm workin' on a world premiere

Y pude ver el mundo desde aquí
And I could see the world from here

Me preguntan a dónde voy desde aquí
They ask where I'm going from here

En cualquier lugar mientras la pista esté despejada
Shit, anywhere long as the runway is clear

Diablos, el negocio de la música se mueve demasiado rápido para mí
Shit, music business movin' too fast for me (God damn)

Deseando que aún tuviera a Mac conmigo
Wishin' I still had Mac wit' me

¿Cómo le dices a un negrata que baje la velocidad?
How do you tell a nigga slow it down

¿Cuando vives tan rápido como ellos?
When you livin' just as fast as 'em?

No podía entender cuando los veo
I couldn't understand when I see 'em

Extracción en frío en el pavimento
Stretched out cold on the pavement

Los negratas atrapan a T-K-O's en ocasiones
Niggas catch T-K-O's on occasion

Deseando poder salvarlos, ¿qué iba a decir?
Wishin' I could save 'em, what was I to say?

Estaba haciendo citas, paseando y saliendo del estado
I was doin' dates, dippin' in and out of state

Ibamos a escaparnos
We was goin' in to get away

Estoy harto de sentirme tan fuera de lugar
Sick of feelin' so outta place

Deseando poder salvarte, ¿qué iba a decir?
Wishin' I could save ya, what was I to say?

Ojalá pudiera salvarte, pero ahora es demasiado tarde
Wishin' I could save ya, but now it's too late

¿Esto es realmente lo que quería?
Now, is this really what I wanted?

¿Realmente vale la pena el dolor?
Is it really worth the pain?

¿Ahora soy realmente un capullo? Al diablo con lo que dices
Now am I really an asshole? Fuck what you say

No me hagas favores, volvamos a lo básico
Don't do me no favors, let's get back to basics

Vivimos por hoy, perrita, mira hacia fuera, putita
We live for today, bitch, look up out my way, bitch

Estoy perdiendo todos mis ases, me estoy quedando sin paciencia
I'm losin' all my aces, I'm runnin' outta patience

Tengo algunas caras bonitas que saban cómo me llamo
Got some pretty faces knowin' what my name is

En lugares altos, tengo nuevos vecinos
Up in high places, I got some new neighbors

No dicen nada, pero cuando ven la nave espacial
They don't really say shit but when they see the spaceship

Piensan que paseo con algún tipo de entretenimiento
They just think I ride with some form of entertainment

Pero no saben que soy negra, joven, talentosa e increíble
But they don't know I'm black, young, gifted and amazin'

Sabes que tuve que cerrar los ojos, sí
You know I had to close my eyes, yeah

Y si tengo que liberar mi mente
And if I have to free my mind

Puede que no tenga el carril, moviéndome todo el tiempo
I may not have the lane, movin' all along

Sé que no puedo hacerlo por mi cuenta
Knowin' that I can't do it on my own

Y si tengo la sensación de dolor saliendo
And if I got the pain feelin' comin' out

Tengo que huir, creo que me voy a casa
Have to run away, think I'm goin' home

Sabes que estoy trabajando en un estreno mundial
You know I'm workin' on a world premiere

Y pude ver el mundo desde aquí
And I could see the world from here

Te conozco en algún lugar de la atmósfera
I know you somewhere in the atmosphere

Sé que algún día te encontraré a mitad de camino
I know someday I'll meet you halfway there (cheers)

Dicen que no hay nada que puedas hacer al respecto
They say there's nothin' you can do about it

No puedo decir que soy nuevo en la tristeza
Can't say that I'm new to sorrow

Deseando poder tomar tus problemas cambiarlos por un poco más de tiempo
Wishin' I could take your problems trade 'em for a little more time wit'chu

Llevarte a cabo el fondo, el peso del mundo, lo tengo
Carry you out the bottom, the weight of the world, I got it

Brotó wit 'chu en mi hombro, el mayor honor de conocerte
Sprouted wit'chu on my shoulder, the greatest honor to know ya

Prefiero ser honesto, ingenioso, odio que no estés en la foto
I'd rather be honest wit'cha, I hate you ain't in the picture

Odio a todos esos falsos negratas que dicen que te van a echar de menos
I hate all them fake niggas claimin' like they gon' really miss ya

Sé que no hay nadie a quien culpar
I know there's no one to blame

Tal vez el punto que me estoy echando de menos
Maybe the point that I'm missin'

Pero necesitaba un minuto, sólo dame un minuto
But I needed a minute, just give me a minute

Sabes que tuve que cerrar los ojos, sí
You know I had to close my eyes, yeah

Y si tengo que liberar mi mente
And if I have to free my mind

Puede que no tenga el carril, moviéndome todo el tiempo
I may not have the lane, movin' all along

Sé que no puedo hacerlo por mi cuenta
Knowin' that I can't do it on my own

Y si tengo la sensación de dolor saliendo
And if I got the pain feelin' comin' out

Tengo que huir, creo que me voy a casa
Have to run away, think I'm goin' home

¡Di que no es así!
Oh, say it ain't so!

Las lágrimas siguen cayendo en mis ojos
Tears keep fallin' down my eyes

Maldita sea, te extraño, debería estar contigo
Damn it, I miss you, I should be with you

No puedo volver atrás las manos del tiempo, pero debería estar contigo
Can't turn back the hands of time but I should be with you

Extraño a mi amigo
I miss my friend

Maldita sea, te extraño
Damn it, I miss you

No puedo traerte de vuelta
Can't bring you back

Estas fotos que estoy viendo me están jodiendo, y
These pictures I'm seein' are fuckin' me up, and

Y no sé qué hacer pero recordar y enfrentar el dolor
And I don't know what to do but reminisce and face the pain

En el día antes de que fueras un perro y solo eras cachorro
Back in the day before you were a dog and you were just pup

Golpeando y volviendo a las perras al autobús turístico
Bangin' beats and bringin' bitches back to the tour bus

Disculpen, todos, conozco a este Paak. Diablos, sólo necesito un segundo
Excuse me, y'all, I know this Paak. Shit, I just need a second

Es Q-Tip en esta bruja y yo estoy aquí reflexionando
It's Q-Tip in this bitch and I'm just in here reflectin'

Enfrentarse a colisiones con recuerdos en la intersección
Head on collisions with memories in the intersection

Mirando en mi retrovisor, deseando poder estar cerca de ti
Lookin' in my rearview, wishin' I could be near you

Las autopistas de mi mente están llenas de tráfico
The freeways of my mind are crowded with traffic

Los buenos tiempos que tuvimos y los malos hábitos
The good times that we had and them bad habits

Mírame ahora, mira a tu alrededor, el último hombre parado
Look at me now, look around, last man standin'

Un hombre adulto llorando como un niño intenta entenderlo
Grown man cryin' like a child tryna understand it

Estoy harta de enviar flores a todas las mamás de mi hermano
So sick of sendin' flowers to all my of brother's mommas

No sé qué es más difícil, luchar contra el trauma o mantener una promesa
Don't know what's harder, fightin' trauma or keepin' a promise

Un verdadero aliento de confesión es bendecir, sin duda
A true confession breath is blessin', without a question

Pero los negratas no reciben el mensaje hasta que se desconecten
But niggas don't get the message 'til they get disconnected

Mi historia no ha terminado, sigo dando la vuelta
My story ain't over, I'm still turnin' pages

Pero la imagen que pinté contigo en ella se ha desvanecido
But the picture that I painted with you in it has faded

Mi reina, mis sueños e incluso mi salario
My queen, my dreams and even my wages

Sé lo que significa perderlo todo cuando lo hiciste
I know what it means to lose everything when you made it

Trapos a las riquezas y volver a los trapos es muh 'fucka
Rags to the riches and back to the rags is muh'fucka

La consecuencia de poner todas tus fichas en un cubo
The consequence of puttin' all your chips in one bucket

Para ser honesto, tengo ganas de volver a estas comas
To be honest, I feel like gettin' right back to these commas

Ustedes, desgraciados, mantengan el drama
You mother fuckers keep the drama

Estoy trabajando en un estreno mundial
I'm workin' on a world premiere

Y pude ver el mundo desde aquí
And I could see the world from here

Sé que debe haber algo después de aquí
I know there must be somethin' after here

Sé que algún día me reuniré contigo a mitad de camino en la atmósfera
I know some day I'll meet ya halfway there in the atmosphere

Salud
Cheers

Libera mi mente
Free my mind

Sabes que tuve que cerrar los ojos
You know I had to close my eyes

Cierra los ojos
Close my eyes

Sabes que tengo que liberar mi mente
You know I have to free my mind

Ooooooh
Oooooh

Sabes que tuve que cerrar los ojos
You know I had to close my eyes

Sabes que es hora para mí
You know it's time for me

Sabes que tengo que liberar mi mente
You know I have to free my mind

Libera mi
Free my

Libre
Free

Libre
Free

Libera mi
Free my

Mi mente
My mind

Mi mente
My mind

Mi mente
My Mind

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Andre Young / Andre Brissett / Bernard Edwards Jr. / Brandon Anderson / Jonathan Davis / Sly Jordan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anderson .Paak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção